Naziat Suresi 21. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Oysa yalanlamıştı, karşı gelmişti. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Fakat o, Mûsâ’yı yalanladı ve isyan etti. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Fakat Firavun yalanladı, karşı geldi. |
Mehmet Okuyan Meali | (Ancak Firavun, gerçeği) yalanlamış ve isyan etmişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O ise yalanladı ve isyan etti. |
Süleyman Ateş Meali | Fakat o yalanladı, karşı geldi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ama Firavun yalana sarıldı ve isyan etti. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ama o yalanladı, isyan etti. |
Naziat Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Naziat |
Sure Numarası | 79 |
Ayet Numarası | 21 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 7 |
Naziat Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak ahiret, sorgulama ve insanların bu hayattaki eylemlerinin sonuçları üzerine yoğunlaşmaktadır. 21. ayet, Mûsâ'nın zamanında yaşamış olan Firavun'un, gerçekleri yalanlayıp isyan edişini konu alır. Ayet, o dönemdeki toplumsal ve siyasi durumu yansıtırken, insanın gerçekleri inkâr etme eğilimini de gözler önüne serer. Surede, ahiret hayatının gerçekliği, insanın sorumlulukları ve Firavun gibi güçlü bir liderin bile gerçeği reddetmesinin sonuçları üzerinde durulmaktadır. Bu ayet, aynı zamanda insanların doğru yolda olup olmadıklarını sorgulamalarını teşvik eden bir içeriğe sahiptir. Firavun'un isyanı, onun kendi benliğindeki gurur ve kibirle ilişkilendirilirken, bu durum, Mekke dönemi müslümanları için de bir uyarı niteliği taşımaktadır.
Naziat Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَكَذِّبُ | yalanlamak |
عَصَى | isyan etmek |
فِرْعَوْنُ | Firavun |
Ayetin Arapça metninde önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'مُوسَى' kelimesindeki 'madd' (uzatma) kuralı ve 'عَصَى' kelimesindeki 'idğam' kuralları dikkat çekmektedir.
Naziat Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَكَذِّبُ | yalanlamak | 17 |
عَصَى | isyan etmek | 8 |
فِرْعَوْنُ | Firavun | 10 |
Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kavramların önemini ve tekrarını göstermektedir. 'يَكَذِّبُ' kelimesinin sık kullanımı, yalanın toplum üzerindeki etkilerini vurgulamaktadır. 'عَصَى' kelimesinin geçişi ise insanın itaatsizliğinin ve başkaldırışının sonuçları üzerinde durmaktadır. 'فِرْعَوْنُ' kelimesinin sıklığı ise tarihi bir figürün insan üzerindeki etkisini anlatmaktadır.
يَكَذِّبُ
17
فِرْعَوْنُ
10
عَصَى
8
Naziat Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Oysa yalanlamıştı, karşı gelmişti. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Fakat o, Mûsâ’yı yalanladı ve isyan etti. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Fakat Firavun yalanladı, karşı geldi. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | (Ancak Firavun, gerçeği) yalanlamış ve isyan etmişti. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | O ise yalanladı ve isyan etti. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Fakat o yalanladı, karşı geldi. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Ama Firavun yalana sarıldı ve isyan etti. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Ama o yalanladı, isyan etti. | Modern |
Yukarıdaki tablo, farklı meal sahiplerinin ayeti nasıl ifade ettiğini göstermektedir. 'Yalanlama' ve 'isyan etme' gibi ifadeler çoğu mealde ortak olarak bulunmakta. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin genel temasının ve anlamının korunmasını sağlamakta. Ancak bazı meallerde kullanılan 'karşı gelmek' veya 'yalana sarılmak' gibi ifadeler, dilsel açıdan farklılıklar oluşturmakta. Bu durum, kelimelerin anlamlarının değişik tonlamalarla ele alınmasından kaynaklanmaktadır. Bazı meallerde daha açıklayıcı bir dil kullanılırken, diğerlerinde daha geleneksel bir üslup tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, okuyucunun metni anlama biçimini etkilemektedir.