النَّازِعَاتِ

Naziat Suresi 33. Ayet

مَتَاعاً

لَكُمْ

وَلِاَنْعَامِكُمْۜ

٣٣

Metâ’an lekum veli-en’âmikum

Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.

Surenin tamamını oku

Naziat Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSizin ve hayvanlarınızın faydası için.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSizin ve hayvanlarınızın geçimi için .
Mehmet Okuyan MealiSizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yapmıştır).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.
Süleyman Ateş MealiSizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
Süleymaniye Vakfı MealiHem siz geçinesiniz, hem küçük ve büyük baş hayvanlarınız geçinsin diye.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak.

Naziat Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNaziat
Sure Numarası79
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası583
Toplam Harf Sayısı31
Toplam Kelime Sayısı8

Naziat Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel anlamda ahiret, diriliş ve insanların hayatları üzerindeki etkileri gibi konuları ele almaktadır. Bu surede, Allah’ın kudretine ve yaratılışın hikmetine vurgu yapılırken, insanların bu dünyadaki geçim kaynakları ve bununla ilgili sorumlulukları üzerinde de durulmaktadır. Ayet 33, insanlara ve hayvanlara yönelik yarar sağlayan şeylerin yaratılışına işaret ederken, insanların bu nimetleri nasıl değerlendirmeleri gerektiğine dair düşünceleri de teşvik etmektedir. Ayetin içeriği, insanın kendi geçimi ve sahip olduğu hayvanların geçimi için Allah’ın kendilerine sunduğu nimetlerin önemini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, insanın doğayla ve diğer canlılarla olan ilişkisini sorgulatarak, onların faydalarına dair bir anlayış geliştirmeye yönlendirmektedir.

Naziat Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَنَافِعَfaydalar
لَكُمْsizin için
وَالْأَنْعَامِhayvanlar

Ayetteki önemli Arapça kelimeler, insanların ve hayvanların geçimi için yaratılan faydaları ifade etmektedir. Ayrıca, ayette 'لَكُمْ' gibi kelimelerle insanlara yönelik vurgu yapılmaktadır. Tecvid açısından bakıldığında, ayetteki bazı kelimelerde idgam ve med kuralları uygulanmıştır.

Naziat Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَنَافِعَfaydalar6
لَكُمْsizin için9
وَالْأَنْعَامِhayvanlar7

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da geçiş sayıları, bu kelimelerin metinlerdeki anlam derinliğini ve tekrarlanma sebebini göstermektedir. 'مَنَافِعَ' gibi kelimeler, insanların faydalandığı şeyler hakkında sürekli bir hatırlatma yaparken, 'لَكُمْ' ve 'وَالْأَنْعَامِ' kelimeleri ise insan ve hayvan ilişkisini, geçim kaynaklarını ve bu kaynakların önemini vurgulamaktadır.

لَكُمْ

9

وَالْأَنْعَامِ

7

مَنَافِعَ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Naziat Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSizin ve hayvanlarınızın faydası için.Geleneksel
Diyanet İşleriBunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırSizin ve hayvanlarınızın geçimi için.Geleneksel
Mehmet OkuyanSizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yapmıştır).Modern
Ömer Nasuhi BilmenSizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.Geleneksel
Süleyman AteşSizin ve hayvanlarınızın geçimi için.Geleneksel
Süleymaniye VakfıHem siz geçinesiniz, hem küçük ve büyük baş hayvanlarınız geçinsin diye.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkSizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak.Modern

Meallerde, 'sizin için' ve 'hayvanlarınız' gibi ifadeler çoğunlukla ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturmaktadır; insanın ve hayvanların geçim kaynakları. Dikkat çeken bir diğer ifade ise 'faydası için' ve 'yararlanması için' gibi anlam farklılıklarıdır. Bazı meallerde geleneksel bir dil kullanılırken, başkalarında daha modern ve açıklayıcı bir dil tercih edilmiştir. Bu durum, her bir mealin okuyucu kitlesine göre farklılık gösterdiğini ortaya koymaktadır. Genel olarak, ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin temel mesajının korunmasına ve anlaşılır kılınmasına yardımcı olmuştur.