Naziat Suresi 33. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sizin ve hayvanlarınızın faydası için. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için . |
Mehmet Okuyan Meali | Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yapmıştır). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak. |
Süleyman Ateş Meali | Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hem siz geçinesiniz, hem küçük ve büyük baş hayvanlarınız geçinsin diye. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak. |
Naziat Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Naziat |
Sure Numarası | 79 |
Ayet Numarası | 33 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 583 |
Toplam Harf Sayısı | 31 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Naziat Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel anlamda ahiret, diriliş ve insanların hayatları üzerindeki etkileri gibi konuları ele almaktadır. Bu surede, Allah’ın kudretine ve yaratılışın hikmetine vurgu yapılırken, insanların bu dünyadaki geçim kaynakları ve bununla ilgili sorumlulukları üzerinde de durulmaktadır. Ayet 33, insanlara ve hayvanlara yönelik yarar sağlayan şeylerin yaratılışına işaret ederken, insanların bu nimetleri nasıl değerlendirmeleri gerektiğine dair düşünceleri de teşvik etmektedir. Ayetin içeriği, insanın kendi geçimi ve sahip olduğu hayvanların geçimi için Allah’ın kendilerine sunduğu nimetlerin önemini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, insanın doğayla ve diğer canlılarla olan ilişkisini sorgulatarak, onların faydalarına dair bir anlayış geliştirmeye yönlendirmektedir.
Naziat Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَنَافِعَ | faydalar |
لَكُمْ | sizin için |
وَالْأَنْعَامِ | hayvanlar |
Ayetteki önemli Arapça kelimeler, insanların ve hayvanların geçimi için yaratılan faydaları ifade etmektedir. Ayrıca, ayette 'لَكُمْ' gibi kelimelerle insanlara yönelik vurgu yapılmaktadır. Tecvid açısından bakıldığında, ayetteki bazı kelimelerde idgam ve med kuralları uygulanmıştır.
Naziat Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَنَافِعَ | faydalar | 6 |
لَكُمْ | sizin için | 9 |
وَالْأَنْعَامِ | hayvanlar | 7 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da geçiş sayıları, bu kelimelerin metinlerdeki anlam derinliğini ve tekrarlanma sebebini göstermektedir. 'مَنَافِعَ' gibi kelimeler, insanların faydalandığı şeyler hakkında sürekli bir hatırlatma yaparken, 'لَكُمْ' ve 'وَالْأَنْعَامِ' kelimeleri ise insan ve hayvan ilişkisini, geçim kaynaklarını ve bu kaynakların önemini vurgulamaktadır.
لَكُمْ
9
وَالْأَنْعَامِ
7
مَنَافِعَ
6
Naziat Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Sizin ve hayvanlarınızın faydası için. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yapmıştır). | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Hem siz geçinesiniz, hem küçük ve büyük baş hayvanlarınız geçinsin diye. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Sizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak. | Modern |
Meallerde, 'sizin için' ve 'hayvanlarınız' gibi ifadeler çoğunlukla ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturmaktadır; insanın ve hayvanların geçim kaynakları. Dikkat çeken bir diğer ifade ise 'faydası için' ve 'yararlanması için' gibi anlam farklılıklarıdır. Bazı meallerde geleneksel bir dil kullanılırken, başkalarında daha modern ve açıklayıcı bir dil tercih edilmiştir. Bu durum, her bir mealin okuyucu kitlesine göre farklılık gösterdiğini ortaya koymaktadır. Genel olarak, ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin temel mesajının korunmasına ve anlaşılır kılınmasına yardımcı olmuştur.