طٰهٰ

Taha Suresi 81. Ayet

كُلُوا

مِنْ

طَيِّبَاتِ

مَا

رَزَقْنَاكُمْ

وَلَا

تَطْغَوْا

ف۪يهِ

فَيَحِلَّ

عَلَيْكُمْ

غَضَب۪يۚ

وَمَنْ

يَحْلِلْ

عَلَيْهِ

غَضَب۪ي

فَقَدْ

هَوٰى

٨١

Kulû min tayyibâti mâ razaknâkum velâ tatġav fîhi feyehille ‘aleykum ġadabî(s) vemen yahlil ‘aleyhi ġadabî fekad hevâ

"Size rızık olarak verdiğimiz şeylerin temiz ve helal olanlarından yiyin. Bu konuda aşırı da gitmeyin, yoksa üzerinize gazabım iner. Gazabım da kimin üzerine inerse o muhakkak helak olmuş demektir."

Surenin tamamını oku

Taha Suresi 81. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSizi rızıklandırdığımız tertemiz şeyleri yiyin ve bu hususta taşkınlık etmeyin, sonra size gazabım vacip olur ve kime gazabım vacip olursa uçuruma yuvarlanır, helak olur gider.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Size rızık olarak verdiğimiz şeylerin temiz ve helâl olanlarından yiyin. Bu konuda aşırı da gitmeyin, yoksa üzerinize gazabım iner. Gazabım da kimin üzerine inerse, o muhakkak helâk olmuş demektir.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSize verdiğimiz rızıkların en temizlerinden yiyin ve bunda taşkınlık etmeyin, sonra üzerinize gazabım iner. Kimin üzerine de gazabım inerse, muhakkak o mahvolur.
Mehmet Okuyan MealiSize rızık olarak verdiğimiz tertemiz şeylerden yiyin; bu konuda sınırı aşmayın! Sonra gazabım size gelir. Gazabım kime gelirse elbette o yıkılıp gitmiştir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSize rızk olarak verdiğimiz şeylerin temizlerinden yiyiniz ve onda aşırı gitmeyiniz, sonra üzerinize gazabım teveccüh eder ve kimin üzerine gazabım teveccüh ederse artık helâk olmuş olur.
Süleyman Ateş MealiSize verdiğimiz rızkın temizlerinden yeyin, ama bu hususta taşkınlık etmeyin; sonra gazabım üzerinize iner, kimin üstüne gazabım inerse o, düşmüş(mahvolmuş)tur.
Süleymaniye Vakfı MealiSize verdiğimiz rızıkların temiz ve helal olanlarından yiyin ama taşkınlık etmeyin. Yoksa gazabımı (öfkemi) hak edersiniz. Kim gazabımı hak ederse yıkılıp gider.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSize verdiğimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa öfkem üzerinize çöker. Ve kimin üstüne öfkem inerse o uçuruma gider.

Taha Suresi 81. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTaha
Sure Numarası20
Ayet Numarası81
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası283
Toplam Harf Sayısı111
Toplam Kelime Sayısı20

Taha Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak insanları Allah'a imana ve O'nun emirlerine uymaya davet eder. Bu sure, Musa peygamberin hikayesini ve ona gönderilen vahyi ele alır. Ayet 81, insanlara rızık olarak verilen temiz ve helal şeylerin tüketilmesi gerektiği üzerinde durmaktadır. Ayrıca, bu konuda aşırılığa kaçılması halinde Allah'ın gazabının geleceği vurgulanmaktadır. Bu bağlamda, ayet, insanların rızıklarını nasıl tüketmeleri gerektiği ile ilgili bir öğretidir ve aşırılığın getirebileceği olumsuz sonuçlara dikkat çekmektedir. Dolayısıyla, Taha Suresi'nin genel teması olan Allah'a teslimiyet ve O'nun emirlerine uyma konusuyla doğrudan ilişkilidir.

Taha Suresi 81. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رِزْقٍrızık
طَيِّبَاتٍtemiz şeyler
غَضَبٌgazap
أَصَابَinmek
هَلاَكٌhelak

Ayet içinde özellikle dikkat çeken kelimeler arasında 'رِزْقٍ' (rızık), 'طَيِّبَاتٍ' (temiz şeyler) ve 'غَضَبٌ' (gazap) bulunmaktadır. Bu kelimelerin tecvid kurallarında, 'غَضَبٌ' kelimesinde 'ghunnah' (nazal ses) uygulanırken, 'أَصَابَ' kelimesinde 'madde' (uzatma) kuralı bulunmaktadır.

Taha Suresi 81. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رِزْقٍrızık12
طَيِّبَاتٍtemiz şeyler6
غَضَبٌgazap8

Ayet içerisinde geçen kelimeler arasında 'رِزْقٍ' (rızık) 12 defa, 'طَيِّبَاتٍ' (temiz şeyler) 6 defa ve 'غَضَبٌ' (gazap) 8 defa Kur'an'da yer almaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, insanlara geçim kaynaklarının temiz ve helal olması gerektiğinin önemini vurgulamakta ve aşırılığın getirebileceği olumsuz sonuçların hatırlatılmasında etkili bir dil oluşturmaktadır.

رِزْقٍ

12

غَضَبٌ

8

طَيِّبَاتٍ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Taha Suresi 81. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıtaşkınlık etmeyinGeleneksel
Diyanet İşleriaşırı da gitmeyinAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırtaşkınlık etmeyinGeleneksel
Mehmet Okuyansınırı aşmayınModern
Ömer Nasuhi Bilmenonda aşırı gitmeyinizGeleneksel
Süleyman Ateştaşkınlık etmeyinGeleneksel
Süleymaniye Vakfıtaşkınlık etmeyinGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkazgınlık etmeyinModern

Yukarıdaki tabloda görüldüğü üzere, ayetin meallerinde bazı ortak ifadeler belirginleşmektedir. 'Taşkınlık etmeyin' ifadesi, özellikle geleneksel meallerde sıkça kullanılmakta ve bu bağlamda benzer bir dil tonu taşımaktadır. Diğer yandan 'aşırı da gitmeyin' ve 'sınırı aşmayın' gibi ifadeler, modern ve açıklayıcı bir dil tercih eden meallerde öne çıkmaktadır. Bu farklılık, farklı çevirmenlerin ayetin mesajını nasıl anlayıp aktardıklarına dair bir bakış açısı sunmaktadır. Genel olarak, 'taşkınlık' ve 'aşırılık' kavramları, ayetin özünü koruyarak farklı şekillerde ifade edilmiştir. Ancak, 'azgınlık etmeyin' ifadesi biraz daha sert bir ton taşıyarak, okuyucu üzerinde farklı bir etki yaratma potansiyeline sahiptir. Mealler arasındaki bu dil farklılıkları, kelime seçimlerinin ve anlatım tarzlarının, verilen mesajın algılanışında önemli rol oynadığını göstermektedir.