Necm Suresi 13. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve andolsun ki onu, inerken bir kere daha gördü. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun ki, o, Cebrail’i bir başka inişte daha (aslî suretiyle) görmüştü. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Andolsun onu bir kez daha görmüştü. |
Mehmet Okuyan Meali | 13,14,15. Yemin olsun ki bir başka inişinde onu, [cennetü’l-me’vâ] (durmaya değer bahçe)nin yanındaki [sidretü’l-müntehâ] (uzaktaki sedir ağacı)’nın yanında bir kez daha görmüştü. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Andolsun ki, O'nu (Cibril'i) diğer bir inişinde de gördü. |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun, onu bir inişinde daha görmüştü; |
Süleymaniye Vakfı Meali | Muhammed Cebrail’i bir kez daha böyle gördü. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun ki onu bir başka inişte de görmüştü. |
Necm Suresi 13. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Necm |
Sure Numarası | 53 |
Ayet Numarası | 13 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 546 |
Toplam Harf Sayısı | 56 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Necm Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak İslam'ın temel inançları, ahlaki değerleri ve Allah'ın birliğini vurgulayan ayetler içermektedir. Bu sure, Peygamber Efendimizin (s.a.v) Cebrail (a.s) ile olan özel iletişimine dair referanslar sunarak, vahiy sürecinin önemini de ortaya koymaktadır. Ayet 13, bu bağlamda Cebrail'in bir başka inişinde Peygamberimiz tarafından görülmesini ifade eder. Bu tür anlatımlar, İslam inancında peygamberlerin özel statülerini pekiştirir ve onların vahiy ile olan irtibatlarını güçlendirir. Bu ayetin genel mesajı, Peygamber Efendimizin Allah ile olan yakın bağını ve Cebrail'in (a.s) onunla olan ilişkisini sergileyerek, inananlar için bir örnek oluşturmaktadır. Ayrıca, bu ayet, inananların Allah'ın bildirimlerini kabul etmeleri ve O'na olan inançlarını pekiştirmeleri açısından da önem taşır.
Necm Suresi 13. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَندَ | andolsun |
رَآى | gördü |
مَلَكَة | melek |
Ayetin içerisinde geçen kelimelerin bazıları, Arapça dilindeki önemli kavramları temsil etmektedir. Örneğin 'عَندَ (andolsun)' ifadesi, ayetlerdeki vurguyu artırırken, 'رَآى (gördü)' kelimesi, yaşanan deneyimin görsel boyutunu ifade eder. 'مَلَكَة (melek)' kelimesi ise vahiy sürecinin merkezindeki varlıkları temsil eder. Ayet içerisinde tecvid açısından, özellikle 'idgam' ve 'med' kuralları göze çarpmaktadır; bu durum, okunuşta akıcılığı artırır.
Necm Suresi 13. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَندَ | andolsun | 8 |
رَآى | gördü | 10 |
مَلَكَة | melek | 22 |
Ayet içinde geçen bu kelimeler, Kur'an'da çeşitli yerlerde farklı anlam ve bağlamlarda kullanılmaktadır. 'عَندَ' kelimesi, bir durum ya da olayın kesinliğini vurgulamak için sıkça tercih edilir; bu da onun Kur'an'daki önemli konulara işaret ettiğini gösterir. 'رَآى' kelimesi ise Peygamberlerin Allah ile olan ilişkisini sembolize eden deneyimlerin aktarımında önemli bir yere sahiptir. 'مَلَكَة' kelimesi ise meleklerin Kur'an'daki varlığını ve onların insanlarla olan ilişkisini ifade eder. Bu kelimelerin sık kullanımı, anlatımın derinliğini ve mesajın doğrudan aktarımını destekler.
مَلَكَة
22
رَآى
10
عَندَ
8
Necm Suresi 13. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | andolsun ki onu, inerken bir kere daha gördü. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Andolsun ki, o, Cebrail’i bir başka inişte daha (aslî suretiyle) görmüştü. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Andolsun onu bir kez daha görmüştü. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Yemin olsun ki bir başka inişinde onu, [cennetü’l-me’vâ] (durmaya değer bahçe)nin yanındaki [sidretü’l-müntehâ] (uzaktaki sedir ağacı)’nın yanında bir kez daha görmüştü. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Andolsun ki, O'nu (Cibril'i) diğer bir inişinde de gördü. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Andolsun, onu bir inişinde daha görmüştü; | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Muhammed Cebrail’i bir kez daha böyle gördü. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Yemin olsun ki onu bir başka inişte de görmüştü. | Geleneksel |
Tabloya göre, ayetin Türkçe meallerinde en çok ortak kullanılan ifadeler 'andolsun' ve 'gördü' kelimeleridir. Bu ifadeler, ayetin anlamını net bir şekilde iletmek için tercih edilmiştir ve bu sebeple birçok mealde benzer şekilde ifade edilmiştir. 'Cebrail' vurgusu ise bazı meallerde farklılık göstererek, onun özellikleri veya konumu ile ilgili ek bilgilerle derinleştirilmiştir. Örneğin, Mehmet Okuyan meali, Cebrail'in yanında bulunduğu yeri daha ayrıntılı bir şekilde tanımlamaktadır, bu da okuyucuya daha fazla bağlam sunmaktadır. Bununla birlikte, genel anlamda kullanılan ifadeler arasında ciddi farklılıklar bulunmamaktadır; çoğu meal, aynı temel ifadeleri koruyarak, ayetin özünü yansıtmaktadır.