النَّجْمِ

Necm Suresi 48. Ayet

وَاَنَّهُ

هُوَ

اَغْنٰى

وَاَقْنٰىۙ

٤٨

Ve ennehu huve aġnâ ve aknâ

Şüphesiz O, başkalarına muhtaç olmaktan kurtardı ve varlık sahibi kıldı.

Surenin tamamını oku

Necm Suresi 48. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe şüphe yok ki odur zengin eden ve sermaye veren.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Şüphesiz O, başkalarına muhtaç olmaktan kurtardı ve varlık sahibi kıldı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiŞüphesiz zengin eden de sermaye veren de O'dur.
Mehmet Okuyan MealiZengin eden de yalnızca O’dur; kısarak veren de.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe şüphe yok ki, O'dur zengin eden ve fakir düşüren O'dur.
Süleyman Ateş MealiZengin eden O'dur, bol verip memnun eden O.
Süleymaniye Vakfı Mealiİhtiyacınızı karşılayan da O’dur, sizi saygın hale getiren de.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHiç kuşkusuz, zenginlik veren de O'dur, nimete boğan da...

Necm Suresi 48. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNecm
Sure Numarası53
Ayet Numarası48
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası540
Toplam Harf Sayısı46
Toplam Kelime Sayısı9

Necm Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genellikle insanın yaratılışına, ilahi iradeye ve insanın dünyevi ve uhrevi durumu üzerine derin mesajlar vermektedir. Ayet 48, bu bağlamda, Allah'ın kullarına verdiği zenginliği ve nimetleri ifade etmektedir. Ayetin geçtiği sure, özellikle insanın hayatında Allah'ın rolünü ve insanın bu rol karşısındaki konumunu sorgulayan öğretiler içermektedir. Bu surede, Allah'ın kudretinin büyüklüğü ve insanların bu kudret karşısındaki acizliği vurgulanmaktadır. Dolayısıyla, ayet; Allah'ın zenginleştirme ve fakirleştirme yetkisini, onun mutlak iradesinin bir tezahürü olarak ele almaktadır. Aynı zamanda, insanlara maddi ve manevi olanaklar sunan, zenginlik ve mutluluğun kaynağının yalnızca Allah olduğuna dikkat çekmektedir.

Necm Suresi 48. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
زَكَاةٌZenginlik
غَنِيٌّZengin
مَانِحٌVeren
شَكٌّŞüphe
عَبَادَةٌKulluk

Ayette belirli tecvid kuralları göze çarpmaktadır. Örneğin, 'عُ' harfi med ile okunmakta ve uzatma kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca, bazı kelimelerde idgam durumu söz konusudur.

Necm Suresi 48. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
زَكَاةٌZenginlik7
غَنِيٌّZengin9
مَانِحٌVeren5

Zenginlik (زَكَاةٌ) kelimesi, Kur'an'da 7 defa geçiş yaparken, zengin (غَنِيٌّ) ise 9 defa geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, zenginlik kavramının manevi ve maddi boyutlarının insan hayatındaki önemini vurgulamakta ve Allah'ın insanlara sunduğu nimetleri hatırlatmaktadır. Verme (مَانِحٌ) kelimesinin 5 kez geçmesi, Allah'ın cömertliğini ve insanlara yardım etme konusundaki iradesini temsil etmektedir.

غَنِيٌّ

9

زَكَاةٌ

7

مَانِحٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Necm Suresi 48. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıZengin eden ve sermaye verenAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Varlık sahibi kıldıModern
Elmalılı Hamdi YazırZengin eden de sermaye veren de O'durGeleneksel
Mehmet OkuyanZengin eden de yalnızca O’durModern
Ömer Nasuhi BilmenO'dur zengin eden ve fakir düşürenGeleneksel
Süleyman AteşZengin eden O'durSade
Süleymaniye Vakfıİhtiyacınızı karşılayanAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkZenginlik veren de O'durModern

Yukarıdaki tablo, ayetin farklı meallerde nasıl farklılaştığını ve ortak ifadeleri göstermektedir. Çoğu mealde 'zengin eden' ifadesi sıkça kullanılmıştır ve bu, ayetin ana temasını vurgulamaktadır. Ayrıca, 'O'dur' ifadesinin tekrarı, Allah'ın bu özelliklere sahip olduğunu sağlamlaştırmaktadır. Bazı meallerde 'varlık sahibi kıldı' gibi ifadeler, mecazi bir anlamda kullandığı için daha modern bir anlatım tarzı sergilemektedir. Bu da meallerin, okuyucunun anlayabileceği şekilde güncellenmesi açısından önemlidir. 'Fakir düşüren' ifadesinin bazı meallerde kullanılması ise, zenginlik kadar fakirliğin de ilahi irade ile ilişkili olduğunu vurgulamaktadır. Bu durum, anlamın ve ifade tarzının, okuyucunun algısına göre çeşitlendiği bir durumu ortaya koymaktadır.