Neml Suresi 7. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | An o zamanı, hani Musa, eşine demişti: Gerçekten de ben bir ateş görüyorum, ya gider, size bir haber getiririm oradan, yahut bir kor getiririm de ısınırsınız. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hani Mûsâ, ailesine, “Ben bir ateş gördüm, ondan size bir haber, yahut ısınasınız diye bir kor ateş getireceğim” demişti. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hani Musa, ailesine şöyle demişti: "Gerçekten ben bir ateş gördüm, (gidip) size oradan bir haber getireceğim yahut bir kor ateş getireyim, umarım ki ısınırsınız." |
Mehmet Okuyan Meali | Hani Musa ailesine şöyle demişti: “Ben bir ateş gördüm. Size oradan bir haber getireceğim veya ısınacağınız bir kor getireceğim.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hani Mûsa, ailesine demişti ki: «Ben muhakkak bir ateş gördüm, ondan size bir haber getireceğim veyahut size bir parlak ateş koru getiririm. Belki ısınırsınız.» |
Süleyman Ateş Meali | Musa, ailesine: "Ben bir ateş gördüm (gidip) size ondan bir haber getireyim, yahut size bir ateş koru getireyim de ısınasınız." demişti. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bir gün Musa ailesine şöyle demişti: “Bir ateş gördüğüme eminim. Oradan size bir haber getiririm veya size ateşin korundan getiririm de ısınırsınız.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hatırla o zamanı; Mûsa, ailesine şöyle demişti: "Ben bir ateş fark ettim. Ondan size bir haber getireceğim, yahut parlak bir kor getireceğim ki ateş yakıp ısınabilesiniz." |
Neml Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Neml |
Sure Numarası | 27 |
Ayet Numarası | 7 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 465 |
Toplam Harf Sayısı | 110 |
Toplam Kelime Sayısı | 21 |
Neml Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 27. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, inanç, ahlak ve toplumsal değerlerle ilgili birçok öğreti içermektedir. Ayet 7, Hz. Musa'nın ailesine hitaben söylediği bir sözü ifade eder. Burada, Musa'nın bir ateş gördüğünü ve bu ateşten ya bir haber getirmek ya da ısınmaları için bir kor ateş getirmek üzere yola çıkacağını belirtmesi anlatılmaktadır. Bu ayet, Musa'nın peygamberlik görevi başlamadan önceki bir durumu yansıtır. Neml Suresi genel olarak mucizeler, peygamberlik ve Tanrı'nın varlığı gibi temalar üzerinde durmaktadır. Ayetin bağlamı, Hz. Musa'nın nasıl bir lider ve rehber olacağını göstermesi açısından da önemlidir. Bu türden anlatımlar, Kur'an'da sıkça yer almakta ve müminlere ibret verici hikayeler sunarak, inançlarını pekiştirmeyi amaçlamaktadır. Ayetin geçtiği surede, Hz. Musa'nın karşılaştığı zorluklar, halkı üzerinde bıraktığı etki ve diğer peygamberlerle olan ilişkileri konularında çeşitli öğretiler bulunmaktadır. Dolayısıyla, bu ayet de, peygamberlerin yaşadığı deneyimleri aktararak inananlar için bir örnek teşkil etmektedir.
Neml Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَتَى | geldi |
نَارٌ | ateş |
خَبَرٌ | haber |
كُرَةٌ | kor |
أُسْتَثَـٰنَ | veya |
Ayetin okunuşunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle idgam ve med kuralları, doğru telaffuz açısından önem taşımaktadır.
Neml Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُوسَى | Musa | 136 |
نَارٌ | ateş | 25 |
خَبَرٌ | haber | 10 |
كُرَةٌ | kor | 3 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin ne kadar önemli olduğunu gösterir. 'Musa' kelimesinin sık kullanılması, onun peygamberlik görevi ve halk üzerindeki etkisini yansıtmakta. 'Ateş' kelimesi ise, genellikle ilahi işaretler ve mucizelerle ilişkilendirilmekte ve bu tür durumların vurgulanması için sıklıkla tercih edilmektedir. 'Haber' kelimesi, bilgi aktarımının önemini belirtirken, 'kor' kelimesi ise sıcaklık ve yaşam bulma arayışını simgeler. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan temalardan birini oluşturmaktadır.
مُوسَى
136
نَارٌ
25
خَبَرٌ
10
كُرَةٌ
3
Neml Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Gerçekten de ben bir ateş görüyorum | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Ben bir ateş gördüm | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gerçekten ben bir ateş gördüm | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ben bir ateş gördüm | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ben muhakkak bir ateş gördüm | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ben bir ateş gördüm | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Bir ateş gördüğüme eminim | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Ben bir ateş fark ettim | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, birçok mealde 'ateş' kelimesinin kullanımı ortak bir ifade olarak öne çıkmaktadır. Bu durum, ayetin temasıyla ilgili ana noktayı vurgulamakta ve kelimenin önemini artırmaktadır. Ayrıca, 'gördüm' ifadesinin farklı varyasyonları, kelimenin anlamını zenginleştirirken, bazı meallerde 'eminim' veya 'fark ettim' gibi ifadeler, farklı bir anlatım tarzı sunmaktadır. Bu durum, mealler arasında dil açısından anlam farklılıkları yaratmakta. Özellikle 'eminim' ifadesi, daha güçlü bir inanç ve kesinlik hissi taşırken, 'fark ettim' ifadesi ise daha günlük bir anlatım şekli sunmaktadır. Sonuç olarak, bu farklılıklar, meallerin her birinin kendi tarzını ve okurların anlayışını nasıl şekillendirdiğini göstermektedir.