Nisâ Suresi 12. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Çocukları yoksa zevcelerinizin, kalan mallarının yarısı sizindir. Çocukları varsa, vasiyeti yerine getirilip borcu ödendikten sonra dörtte biri sizin. Çocuğunuz yoksa sizden kalanın dörtte biri zevcelerinizin, çocuğunuz varsa, kalan maldan, vasiyet ettiğiniz şey yerine getirilip borcunuz ödendikten sonra sekizde biri onların. Miras, çocuğu ve babası olmayan bir erkeğe, yahut kadına aitse ve onun da erkek, yahut kız kardeşi varsa her birinin hakkı, altıda birdir. Bunlar birden fazlaysa, mirasçının vasiyeti yerine getirilip borcu ödendikten sonra kalan malın üçte birine ortak olurlar ve kimsenin de zarar görmemesi gerekir. Allah tarafından size öğüttür ve Allah her şeyi bilir, ceza vermede acele etmez. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Eğer çocukları yoksa, karılarınızın geriye bıraktıklarının yarısı sizindir. Eğer çocukları varsa, bıraktıklarının dörtte biri sizindir. (Bu paylaştırma, ölen karılarınızın) yaptıkları vasiyetlerin yerine getirilmesi, yahut borçlarının ödenmesinden sonradır. Eğer sizin çocuğunuz yoksa, bıraktığınızın dörtte biri onlarındır. Eğer çocuğunuz varsa, bıraktığınızın sekizde biri onlarındır. (Yine bu paylaştırma) yaptığınız vasiyetin yerine getirilmesinden, yahut borçlarınızın ödenmesinden sonradır. Eğer kendisine varis olunan bir erkek veya bir kadının evladı ve babası olmaz ve bir erkek veya bir kız kardeşi bulunursa, ona altıda bir düşer. Eğer (kardeşler) birden fazla olurlarsa, üçte birde ortaktırlar. (Bu paylaştırma varislere) zarar vermeksizin yapılan vasiyetin yerine getirilmesinden, yahut borcun ödenmesinden sonra yapılır. (Bütün bunlar) Allah’ın emridir. Allah, hakkıyla bilendir, halîmdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir.) |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer hanımlarınızın çocukları yoksa, bıraktıkları mirasın yarısı sizindir. Şâyet bir çocukları varsa o zaman mirasın dörtte biri sizindir. Bu paylar, ölenin vasiyeti yerine getirildikten ve varsa, borcu ödendikten sonra verilir. Eğer siz çocuk bırakmadan ölürseniz, geriye bıraktığınız mirasın dörtte biri hanımlarınızındır. Şâyet çocuklarınız varsa o zaman bıraktığınız mirasın sekizde biri hanımlarınızındır. Bu paylar, yaptığınız vasiyetler yerine getirilip ve varsa borcunuz ödendikten sonra verilir. Eğer ölen bir erkek veya kadının çocuğu ve babası bulunmadığı halde kelâle olarak (yan koldan) mirasına konuluyor ve kendisinin bir erkek veya kızkardeşi bulunuyorsa, bunlardan herbirinin miras payı terekenin altıda biridir. Eğer mevcut olan kardeşler bundan daha çok iseler, bu takdirde kardeşler mirasın üçte birini zarara uğratılmaksızın aralarında eşit olarak taksim ederler. Bu paylar ölenin vasiyeti yerine getirilip ve varsa borcu ödendikten sonra verilir. Bunlar, Allah tarafından bir emirdir. Allah her şeyi bilen ve yarattıklarına çok yumuşak davranandır. |
Mehmet Okuyan Meali | Çocukları yoksa eşlerinizin (hanımlarınızın) bıraktıklarının yarısı sizindir. Yapacakları vasiyetten ve/veya borçtan sonra, onların (eşlerinizin) çocukları varsa bıraktıklarının dörtte biri sizindir. Çocuklarınız yoksa bıraktıklarınızın dörtte biri onların (hanımlarınızın)dır. Çocuğunuz varsa, yapacağınız vasiyetten ve/veya borçtan sonra, bıraktığınızın sekizde biri onlarındır. Bir erkek veya hanım bir [kelâle] (annesi, babası ve çocukları bulunmayan kişi)nin malı mirasçılara kalırsa ve (başka bir anneden) bir erkek kardeşi veya bir kız kardeşi varsa her birine altıda bir düşer. ([Kelâle] durumundakinin kardeşleri) bundan fazla iseler, yapılacak vasiyetten ve/veya borçtan sonra üçte bire ortaktırlar. (Bu vasiyetler ve/veya borçlar) kimse zarara uğratılmaksızın ve Allah’tan size bir vasiyet (farz bir görev) olarak (yapılacak)tır. Allah bilendir, hoşgörülüdür. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Zevcelerinizin çocuğu yok ise terekelerinin yarısı sizin içindir. Eğer onların çocuğu var ise sizin için terekelerinin dörtte biri vardır. Yapmış oldukları vasiyetten veya borçtan sonra, zevcelerinize de terekenizin dörtte biri vardır, eğer sizin çocuğunuz yok ise. Eğer sizin çocuğunuz varsa, onlara da terekenizden sekizde biri vardır, yapmış olduğunuz vasiyetten veya borçtan sonra. Ve eğer bir erkeğin veya bir kadının kelâle cihetinden mirasına konuluyor da onun bir erkek kardeşi veya bir hemşiresi bulunuyorsa onlardan herbirine de altıda bir hisse vardır. Eğer bundan ziyâde iseler üçte birinde ortaktırlar. Izrar kasti olmaksızın yapılmış olan vasiyetten veya borçtan sonra. Bütün bunlar Cenâb-ı Hak'tan bir mev'izedir. Ve Allah Teâlâ alîmdir, halîmdir. |
Süleyman Ateş Meali | Eğer çocukları yoksa, eşlerinizin yapacakları vasiyyetten ve borçtan sonra bıraktıkları mirasın yarısı sizindir. Çocukları varsa, bıraktıklarının dörtte biri sizindir. Sizin de çocuğunuz yoksa, yapacağınız vasiyyet ve borçtan sonra bıraktığınızın dörtte biri, onlarındır; çocuğunuz varsa bıraktığınızın sekizde biri onlarındır. Eğer miras bırakan erkek veya kadının evladı ve ana babası olmayıp bir erkek veya bir kızkardeşi varsa, her birine altıda bir düşer. Bundan fazla iseler, üçte bire ortaktırlar. (Bu taksim) Zarar verici olmayan vasiyyet ve borçtan sonra (uygulanır). Bunlar, Allah'tan (size) vasiyyettir. Allah bilendir, halimdir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kadınlarınızın çocukları yoksa bıraktıklarının yarısı sizindir, çocukları varsa, bıraktıklarının dörtte biri sizindir. Bunlar, yaptığı vasiyetin yerine getirilmesinden veya borcunun ödenmesinden sonra olur. Sizin çocuğunuz yoksa ettiğiniz vasiyet veya borç çıktıktan sonra bıraktıklarınızın dörtte biri karılarınızındır; çocuğunuz varsa, bıraktıklarınızın sekizde biri onlarındır. Miras bırakan erkek veya kadın (ana tarafından) kelâle olur, (anası ve evladı olmaz) erkek veya kız kardeşi bulunursa her birinin payı altıda birdir. Bunlar birden fazla iseler mirasın üçte birini eşit olarak paylaşırlar. Paylaşım, (mirasçıya) zarar vermeyecek şekilde yapılan vasiyetten veya borçtan sonra olur. Bütün bunlar Allah’ın vasiyeti, size yüklediği görevdir. Allah bilir, yumuşak davranır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Zevcelerinizin geriye bıraktığının yarısı sizindir, eğer onların çocuğu yoksa. Eğer onların çocuğu varsa, vasiyet ettikleri ve borçları ödendikten sonra geriye bıraktıklarının dörtte biri sizindir. Eğer sizin çocuğunuz yoksa bıraktığınızın dörtte biri zevcelerinizindir. Eğer sizin çocuğunuz varsa bu durumda, yaptığınız vasiyet ve borcunuz ödendikten sonra geriye kalanın sekizde biri zevcelerinizindir. Eğer miras bırakan erkek veya kadının ana-babası ve çocuğu yok da erkek kardeşi veya kız kardeşi varsa, bu kardeşlerden herbirine altıda bir düşer. Kardeşler bundan fazla ise bu takdirde onlar, yapılmış bulunan vasiyet ve borç ödendikten sonra üçte bire ortaktırlar. Kimseye zarar verilmemelidir. Allah'tan bir öneridir bu. Allah Alîm'dir, Halîm'dir. |
Nisâ Suresi 12. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nisâ |
Sure Numarası | 4 |
Ayet Numarası | 12 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 4 |
Kur'an Sayfası | 194 |
Toplam Harf Sayısı | 464 |
Toplam Kelime Sayısı | 93 |
Nisâ Suresi, Medine döneminde inmiş olup, özellikle kadın ve miras hakları üzerinde durmaktadır. Bu sure, toplumsal adalet ve denge sağlamaya yönelik hükümler içermekte, miras paylaşımını düzenleyerek bireylerin haklarının korunmasına önem vermektedir. Ayet 12, mirasın nasıl paylaşılacağını ve hangi durumlarda hangi payların alınacağını detaylı bir şekilde açıklamaktadır. Bu bağlamda, çocuk durumu, yapılan vasiyetler ve borçlar gibi faktörler üzerinde durulmakta, mirasın adil bir şekilde dağıtılması gerektiği vurgulanmaktadır. Ayet, toplumun adalet anlayışını geliştirmeyi hedefleyen ilkeler sunmakta ve bireylerin haklarını gözeten bir yaklaşım sergilemektedir. Ayrıca, bu ayetle birlikte miras hukuku ile ilgili detaylı kurallar belirlenmiştir. Bu surede aile içindeki ilişkiler, kadının toplumdaki yeri ve mirasın paylaşımı konuları kapsamlı bir şekilde incelenmiştir. Özellikle aile yapısının korunması ve bireylerin haklarının gözetilmesi açısından önem taşıyan bu ayet, Müslüman toplumlar için hukuksal bir referans kaynağı teşkil etmektedir.
Nisâ Suresi 12. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
زَوْجَاتِكُمْ | eşleriniz |
نِصْفُ | yarısı |
مِيرَاثٍ | miras |
وَصِيَّةٍ | vasiyet |
بَعْدَ | sonra |
كَلاَ | her biri |
كُلَّ | tüm |
أَخٍ | kardeş |
سُكْنَتٍ | yaşama |
مُسَاعَدَةٍ | yardım |
Ayetteki temel tecvid kuralları arasında, med (uzatma) kuralları ve idgam (bir harfin diğerine karışması) gibi durumlar dikkat çekmektedir. Özellikle 'وَصِيَّةٍ' kelimesindeki med, okunuşuna vurgu yapmaktadır.
Nisâ Suresi 12. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مِيرَاثٍ | miras | 24 |
زَوْجَاتِكُمْ | eşleriniz | 8 |
وَصِيَّةٍ | vasiyet | 11 |
Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'مِيرَاثٍ' (miras) kelimesi, miras hukuku ile ilgili konular üzerinde durulmasından dolayı yüksek sayıda geçmektedir. 'زَوْجَاتِكُمْ' (eşleriniz) ifadesi, aile yapısının önemini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmıştır. 'وَصِيَّةٍ' (vasiyet) ise, bireylerin miras bırakma ve paylaşma haklarını düzenlemek için önem taşımaktadır.
مِيرَاثٍ
24
وَصِيَّةٍ
11
زَوْجَاتِكُمْ
8
Nisâ Suresi 12. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Çocukları yoksa zevcelerinizin, kalan mallarının yarısı sizindir. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Eğer çocukları yoksa, karılarınızın geriye bıraktıklarının yarısı sizindir. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Eğer hanımlarınızın çocukları yoksa, bıraktıkları mirasın yarısı sizindir. | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | Çocukları yoksa eşlerinizin (hanımlarınızın) bıraktıklarının yarısı sizindir. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Zevcelerinizin çocuğu yok ise terekelerinin yarısı sizin içindir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Eğer çocukları yoksa, eşlerinizin yapacakları vasiyyetten ve borçtan sonra bıraktıkları mirasın yarısı sizindir. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Kadınlarınızın çocukları yoksa bıraktıklarının yarısı sizindir. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Zevcelerinizin geriye bıraktığının yarısı sizindir, eğer onların çocuğu yoksa. | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, ayetin çeşitli meallerinde kullanılan ortak ifadeleri ve dilsel tonları göstermektedir. Çoğu mealde 'çocukları yoksa' ve 'bıraktıklarının yarısı sizindir' ifadeleri ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadeler, miras paylaşımının temelini oluşturur ve bu nedenle çoğu mealde ortak bir biçimde ifade edilmiştir. Dikkat çeken diğer bir nokta, bazı meallerin daha açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerlerinin daha geleneksel bir yaklaşım sergilemesidir. Özellikle 'eşleriniz' ve 'zevceleriniz' gibi terimlerin kullanımı, farklı meallerde anlam açısından değişiklik göstermektedir. Bu durum, dilin sosyal ve kültürel bağlamlarına göre farklılıkları yansıtmaktadır.