النِّسَاءِ

Nisâ Sûresi 160. Ayet

فَبِظُلْمٍ

مِنَ

الَّذ۪ينَ

هَادُوا

حَرَّمْنَا

عَلَيْهِمْ

طَيِّبَاتٍ

اُحِلَّتْ

لَهُمْ

وَبِصَدِّهِمْ

عَنْ

سَب۪يلِ

اللّٰهِ

كَث۪يراًۙ

١٦٠

Febizulmin mine-lleżîne hâdû harramnâ ‘aleyhim tayyibâtin uhillet lehum vebisaddihim ‘an sebîli(A)llâhi keśîrâ(n)

Yahudilerin yaptıkları zulüm ve birçok kimseyi Allah yolundan alıkoymaları, kendilerine yasaklanmış olduğu halde faiz almaları, insanların mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle önceden kendilerine helal kılınmış temiz ve hoş şeyleri onlara haram kıldık.İçlerinden inkar edenlere de acı bir azap hazırladık.

Surenin tamamını oku

Nisâ Suresi 160. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYahudi olanlardan meydana gelen zulüm yüzünden de onlara helal edilen tertemiz şeyleri haram ettik ve bu, halkın çoğunu Allah yolunda menetmeleri.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)160,161. Yahudilerin yaptıkları zulüm ve birçok kimseyi Allah yolundan alıkoymaları, kendilerine yasaklanmış olduğu hâlde faiz almaları, insanların mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle önceden kendilerine helâl kılınmış temiz ve hoş şeyleri onlara haram kıldık. İçlerinden inkâr edenlere de acı bir azap hazırladık.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali160,161. Yahudilerin zulmetmeleri ve birçok kimseleri Allah yolundan alıkoymaları, yasaklandıkları halde faiz almaları ve insanların mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle daha önce kendilerine helâl kılınan temiz şeyleri haram kıldık. Onlardan kâfir olanlara can yakıcı bir azap hazırladık.
Mehmet Okuyan MealiYahudilerin (yaptıkları) haksızlıktan, bir de çok kimseyi Allah yolundan engellemelerinden dolayı kendilerine (daha önce) helal kılınmış bulunan temiz şeyleri onlara haram kılmıştık.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık yahudilerden bir zulüm sebebiyle ve birçoklarını Allah Teâlâ'nın yolundan men etmeleri sebebiyle onlara helâl kılınmış olan temiz şeyleri üzerlerine haram kıldık. Ve ribâyı, ondan nehy edilmiş oldukları halde alıvermeleri sebebiyle ve nâsın mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle. Ve onlardan kâfir olanlara elîm bir azab hazırladık.
Süleyman Ateş Mealiyahudilerin yaptıkları zulümlerden, çok kimseyi Allah yolundan çevirmelerinden dolayı kendilerine helal kılınmış temiz ve hoş şeyleri onlara yasakladık.
Süleymaniye Vakfı MealiYahudilerin yanlış tutum ve davranışları sebebiyle onlara helal kılınmış temiz şeyleri haram kıldık. Çünkü onlar, bir çok kimseyi Allah yolundan engellerler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYaptıkları zulümler ve birçok insanı Allah yolundan alıkoymaları yüzünden daha önce kendilerine helal kılınmış tertemiz şeyleri, Yahudilere haram kıldık.

Nisâ Suresi 160. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNisâ
Sure Numarası4
Ayet Numarası160
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz5
Kur'an Sayfası105
Toplam Harf Sayısı110
Toplam Kelime Sayısı19

Nisâ Suresi, Medine döneminde inmiş olup, sosyal adalet, aile hukuku, miras paylaşımı gibi konuları ele alır. 4. sure olan Nisâ, toplumsal düzenin sağlanmasına yönelik birçok hüküm ve ilke ortaya koyarken, özellikle kadın hakları ve yetimlerin korunması gibi konulara da vurgu yapmaktadır. Bu surenin 160. ayeti, Yahudi toplumunun bazı eylemleri üzerinden bir uyarı niteliği taşır. Ayette, Yahudilerin yaptığı zulümler ve çok sayıda insanı Allah yolundan alıkoymaları sebebiyle, daha önce kendilerine helal kılınmış olan bazı şeylerin haram kılındığı ifade edilmektedir. Bu tür ifadeler, toplumların eylemlerinin sonuçları üzerinde durarak, bir ceza ve mükâfat anlayışını teşvik eden bir yaklaşım sergilemektedir. Ayet, toplumda adaletin sağlanması ve zulmün önlenmesi adına bir çağrı niteliği taşımaktadır. Bu bağlamda, surenin genel içeriği, bireylerin ve toplumların sorumluluklarını, adaletin sağlanmasına yönelik ilkeleri ifade etmektedir.

Nisâ Suresi 160. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَهُودَYahudiler
ظُلْمًاzulüm
حَرَّمْنَاharam kıldık
طَيِّبَاتٍtemiz şeyler
كَثِيرًاçok

Bu ayetteki önemli kelimelerdeki tecvid kurallarından biri, 'يَهُودَ' kelimesindeki idgam uygulamasıdır. Ayrıca, 'يَهُودَ' kelimesinin ardından gelen kelimelerde med ve cezm kuralları yer almaktadır.

Nisâ Suresi 160. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَهُودَYahudiler12
ظُلْمًاzulüm15
حَرَّمْنَاharam kıldık5
طَيِّبَاتٍtemiz şeyler7
كَثِيرًاçok6

Bu kelimeler, Kur'an'ın genel temaları içerisinde adalet, zulüm ve ilahi emirlerin uygulanması ile ilgili önemli kavramlardır. 'يَهُودَ' kelimesi, Yahudi toplumu üzerinde durmakta ve onların eylemlerine dikkat çekmektedir. 'ظُلْمًا' kelimesi, adaletin ihlali ve zulüm anlayışını ifade ederken, 'حَرَّمْنَا' kelimesi bir yasaklamanın ifadesidir. 'طَيِّبَاتٍ' ise, helal ve temiz şeylerin doğal olarak sunulabileceği bir durumu ifade etmektedir. Bu kelimelerin tekrarları, hem uyarı hem de ders niteliğindeki bir mesajı pekiştirmektedir.

ظُلْمًا

15

يَهُودَ

12

طَيِّبَاتٍ

7

كَثِيرًا

6

حَرَّمْنَا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nisâ Suresi 160. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYahudi olanlardan meydana gelen zulüm yüzündenAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yahudilerin yaptıkları zulümAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırYahudilerin zulmetmeleriGeleneksel
Mehmet OkuyanYahudilerin (yaptıkları) haksızlıktanModern
Ömer Nasuhi BilmenYahudilerden bir zulüm sebebiyleGeleneksel
Süleyman AteşYahudilerin yaptıkları zulümlerdenAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıYahudilerin yanlış tutum ve davranışları sebebiyleAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkYaptıkları zulümlerModern

Gözlemlenen ortak ifadeler, 'Yahudilerin yaptıkları zulüm' ve 'zulüm sebebiyle' gibi kalıplardır. Bu, genel anlamda ayetin içeriğini yansıtan temel bir anlatım sağlar. Çoğu mealdeki bu ortak ifadeler, belirli bir olay veya durum hakkında bilgi vermek amacıyla kullanılmıştır. Ancak bazı meallerde farklı kelimeler kullanılması, anlamda niyet ve ifade farklarına yol açmaktadır. Örneğin, 'haksızlık' ve 'zulüm' kelimeleri benzer bir anlam taşırken, 'zulüm' kelimesi daha ağır bir anlam ifade eder. Bu da meallerin dilsel ve anlamsal farklılıklarına yansımaktadır. Bu tür farklılıklar, okuyucunun ayeti nasıl algılayacağı üzerinde etkili olabilir.