Nisâ Sûresi 160. Ayet

فَبِظُلْمٍ

مِنَ

الَّذ۪ينَ

هَادُوا

حَرَّمْنَا

عَلَيْهِمْ

طَيِّبَاتٍ

اُحِلَّتْ

لَهُمْ

وَبِصَدِّهِمْ

عَنْ

سَب۪يلِ

اللّٰهِ

كَث۪يراًۙ

١٦٠

Febizulmin mine-lleżîne hâdû harramnâ ‘aleyhim tayyibâtin uhillet lehum vebisaddihim ‘an sebîli(A)llâhi keśîrâ(n)

Nisâ Suresi 160. Ayet Meâlleri

160,161. Yahudilerin yaptıkları zulüm ve birçok kimseyi Allah yolundan alıkoymaları, kendilerine yasaklanmış olduğu hâlde faiz almaları, insanların mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle önceden kendilerine helâl kılınmış temiz ve hoş şeyleri onlara haram kıldık. İçlerinden inkâr edenlere de acı bir azap hazırladık.Diyanet İşleri (Yeni)
Yahudi olanlardan meydana gelen zulüm yüzünden de onlara helal edilen tertemiz şeyleri haram ettik ve bu, halkın çoğunu Allah yolunda menetmeleri.Abdulbaki Gölpınarlı
160,161. Yahudilerin zulmetmeleri ve birçok kimseleri Allah yolundan alıkoymaları, yasaklandıkları halde faiz almaları ve insanların mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle daha önce kendilerine helâl kılınan temiz şeyleri haram kıldık. Onlardan kâfir olanlara can yakıcı bir azap hazırladık.Elmalılı Hamdi Yazır
Yahudilerin (yaptıkları) haksızlıktan, bir de çok kimseyi Allah yolundan engellemelerinden dolayı kendilerine (daha önce) helal kılınmış bulunan temiz şeyleri onlara haram kılmıştık.Mehmet Okuyan
Artık yahudilerden bir zulüm sebebiyle ve birçoklarını Allah Teâlâ'nın yolundan men etmeleri sebebiyle onlara helâl kılınmış olan temiz şeyleri üzerlerine haram kıldık. Ve ribâyı, ondan nehy edilmiş oldukları halde alıvermeleri sebebiyle ve nâsın mallarını haksız yere yemeleri sebebiyle. Ve onlardan kâfir olanlara elîm bir azab hazırladık.Ömer Nasuhi Bilmen
yahudilerin yaptıkları zulümlerden, çok kimseyi Allah yolundan çevirmelerinden dolayı kendilerine helal kılınmış temiz ve hoş şeyleri onlara yasakladık.Süleyman Ateş
Yahudilerin yanlış tutum ve davranışları sebebiyle onlara helal kılınmış temiz şeyleri haram kıldık. Çünkü onlar, bir çok kimseyi Allah yolundan engellerler.Süleymaniye Vakfı
Yaptıkları zulümler ve birçok insanı Allah yolundan alıkoymaları yüzünden daha önce kendilerine helal kılınmış tertemiz şeyleri, Yahudilere haram kıldık.Yaşar Nuri Öztürk
Yahudileşenlerin işledikleri zulümlerden dolayı, önceden helal kılınan bir çok iyi ve temiz şeyden onları mahrum bıraktık. Nedeni ise, Allah yolundan sıkça sapıyor/saptırıyor olmalarıydı:Mustafa İslamoğlu
Yahudilerin yaptıkları zulümler ve pek çok kimseyi Allah yolundan alıkoymaları yüzünden daha önce kendilerine helâl kılınmış olan bir kısım temiz ve hoş yiyecekleri biz onlara haram kıldık.Ömer Çelik
160,161. Yahudilerden (taşan) bir zulüm, onların (insanlardan) bir çoğunu Allah yolundan alıkoymaları, (Tevratda) nehy edilmelerine rağmen ribâ (faiz) almaları, halkın mallarını haksız yere yemeleri sebebleriyledir ki biz, (evvelce) kendileri için halâl kılınan temiz ve güzel şeyleri üzerlerine haram etdik. İçlerinden kâfirlere pek acıklı bir azâb hazırladık.Hasan Basri Çantay
Nisâ Sûresi 160. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Nisâ Suresi 160. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNisâ
Sure Numarası4
Ayet Numarası160
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz5
Kur'an Sayfası105
Toplam Harf Sayısı110
Toplam Kelime Sayısı19

Nisâ Suresi, Medine döneminde inmiş olup, sosyal adalet, aile hukuku, miras paylaşımı gibi konuları ele alır. 4. sure olan Nisâ, toplumsal düzenin sağlanmasına yönelik birçok hüküm ve ilke ortaya koyarken, özellikle kadın hakları ve yetimlerin korunması gibi konulara da vurgu yapmaktadır. Bu surenin 160. ayeti, Yahudi toplumunun bazı eylemleri üzerinden bir uyarı niteliği taşır. Ayette, Yahudilerin yaptığı zulümler ve çok sayıda insanı Allah yolundan alıkoymaları sebebiyle, daha önce kendilerine helal kılınmış olan bazı şeylerin haram kılındığı ifade edilmektedir. Bu tür ifadeler, toplumların eylemlerinin sonuçları üzerinde durarak, bir ceza ve mükâfat anlayışını teşvik eden bir yaklaşım sergilemektedir. Ayet, toplumda adaletin sağlanması ve zulmün önlenmesi adına bir çağrı niteliği taşımaktadır. Bu bağlamda, surenin genel içeriği, bireylerin ve toplumların sorumluluklarını, adaletin sağlanmasına yönelik ilkeleri ifade etmektedir.

Nisâ Suresi 160. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَهُودَYahudiler
ظُلْمًاzulüm
حَرَّمْنَاharam kıldık
طَيِّبَاتٍtemiz şeyler
كَثِيرًاçok

Bu ayetteki önemli kelimelerdeki tecvid kurallarından biri, 'يَهُودَ' kelimesindeki idgam uygulamasıdır. Ayrıca, 'يَهُودَ' kelimesinin ardından gelen kelimelerde med ve cezm kuralları yer almaktadır.

Nisâ Suresi 160. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَهُودَYahudiler12
ظُلْمًاzulüm15
حَرَّمْنَاharam kıldık5
طَيِّبَاتٍtemiz şeyler7
كَثِيرًاçok6

Bu kelimeler, Kur'an'ın genel temaları içerisinde adalet, zulüm ve ilahi emirlerin uygulanması ile ilgili önemli kavramlardır. 'يَهُودَ' kelimesi, Yahudi toplumu üzerinde durmakta ve onların eylemlerine dikkat çekmektedir. 'ظُلْمًا' kelimesi, adaletin ihlali ve zulüm anlayışını ifade ederken, 'حَرَّمْنَا' kelimesi bir yasaklamanın ifadesidir. 'طَيِّبَاتٍ' ise, helal ve temiz şeylerin doğal olarak sunulabileceği bir durumu ifade etmektedir. Bu kelimelerin tekrarları, hem uyarı hem de ders niteliğindeki bir mesajı pekiştirmektedir.

ظُلْمًا

15

يَهُودَ

12

طَيِّبَاتٍ

7

كَثِيرًا

6

حَرَّمْنَا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nisâ Suresi 160. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYahudi olanlardan meydana gelen zulüm yüzündenAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yahudilerin yaptıkları zulümAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırYahudilerin zulmetmeleriGeleneksel
Mehmet OkuyanYahudilerin (yaptıkları) haksızlıktanModern
Ömer Nasuhi BilmenYahudilerden bir zulüm sebebiyleGeleneksel
Süleyman AteşYahudilerin yaptıkları zulümlerdenAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıYahudilerin yanlış tutum ve davranışları sebebiyleAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkYaptıkları zulümlerModern

Gözlemlenen ortak ifadeler, 'Yahudilerin yaptıkları zulüm' ve 'zulüm sebebiyle' gibi kalıplardır. Bu, genel anlamda ayetin içeriğini yansıtan temel bir anlatım sağlar. Çoğu mealdeki bu ortak ifadeler, belirli bir olay veya durum hakkında bilgi vermek amacıyla kullanılmıştır. Ancak bazı meallerde farklı kelimeler kullanılması, anlamda niyet ve ifade farklarına yol açmaktadır. Örneğin, 'haksızlık' ve 'zulüm' kelimeleri benzer bir anlam taşırken, 'zulüm' kelimesi daha ağır bir anlam ifade eder. Bu da meallerin dilsel ve anlamsal farklılıklarına yansımaktadır. Bu tür farklılıklar, okuyucunun ayeti nasıl algılayacağı üzerinde etkili olabilir.

Nisâ Sûresi 160. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Nisâ Sûresi 160. ayet, Yahudilere yönelik olarak Tanrı tarafından kendilerine verdiği çeşitli nimetlerin ve ilahi mesajların, onların inkarı ve başkaldırılarıyla değiştirildiğini vurgulamaktadır.

  • Bakara Suresi 75. Ayet: Bu ayette, bazı Yahudilerin, kendi kitaplarından ve peygamberlerinden kısmen haberdar olmalarına rağmen, yine de ilahi mesajları inkâr ettikleri ifade edilmektedir. Bu, 160. ayetteki tema ile paralellik göstermektedir.
  • Mâide Sûresi 64. Ayet: Bu ayet, bile bile Tanrı'nın ayetlerini değiştiren ve kendi arzularına göre eğip bükmeye çalışanların kınandığı bir ayettir. 160. ayetle benzerlik taşır, çünkü her iki ayet de ilahi hikmet ve adaletin ihlalini gözler önüne serer.
  • Bakara Suresi 61. Ayet: Bu ayet, geçmişteki bazı Yahudi topluluklarının nimetlere karşı nankörlükleri ve şikayetleri hakkında bilgi verir. Nankörlük teması, Nisâ Sûresi 160. ayette de belirgin şekilde yer almaktadır.

Nisâ Sûresi 160. ayet ve ilişkili ayetler birlikte değerlendirildiğinde, Tanrı'nın verdiği nimetlerin kıymetini bilmeyen, bu nimetlere karşı başkaldıran ve mesajları değiştiren toplulukların karşılaşacağı sonuçlar açık bir şekilde ifade edilmektedir. İnkar ve nankörlük, ilahi bir adaletin tecellisine yol açmakta, bu da tüm bu ayetlerde dikkate alınması gereken önemli bir konu oluşturmaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça