Nur Suresi 27. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ey inananlar, kendi evlerinizden başka evlere, sahipleriyle tanışmadan ve onlara selam vermeden girmeyin, düşünüp öğüt almanız için daha hayırlıdır bu size. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ey iman edenler! Kendi evlerinizden başka evlere, geldiğinizi hissettirip (izin alıp) ev sahiplerine selâm vermeden girmeyin. Bu davranış sizin için daha hayırlıdır. Düşünüp anlayasınız diye size böyle öğüt veriliyor. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ey iman edenler! Kendi evinizden başka evlere, geldiğinizi farkettirip ev halkına selam vermedikçe girmeyin. Bu sizin için daha iyidir. Herhalde (bunu) düşünüp anlarsınız. |
Mehmet Okuyan Meali | Ey iman edenler! (Geldiğinizi) farkettirip ev halkına selam verinceye (onlar selamınızı alıncaya) kadar kendi evinizden başka evlere girmeyin! Bu (davranış), sizin için hayırlı olandır; umulur ki (gerceği) hatırlarsınız. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ey imân edenler, kendi evlerinizden başka evlere müsaade istemeden ve sahiplerine selâm vermeden girmeyiniz. Bu sizin için hayırlıdır. Umulur ki, düşünüp anlarsınız. |
Süleyman Ateş Meali | Ey inananlar, kendi evlerinizden başka evlere, izin alıp halkına selam vermeden girmeyin. Herhalde bunun, sizin için daha iyi olduğunu düşünüp anlarsınız. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Müminler! Kendi evlerinizden başka evlere, kendinizi tanıtıp izin almadan ve orada olanlara selam vermeden girmeyin. Bilgilerinizi kullanırsanız sizin için iyi olan budur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ey iman edenler! Kendi evleriniz dışındaki evlere, sahipleriyle kaynaşıp izin almadan, bir de ev sakinlerine selam vermeden girmeyin! Düşünüp taşınmanızı sağlamada bu sizin için daha hayırlıdır. |
Nur Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nur |
Sure Numarası | 24 |
Ayet Numarası | 27 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 116 |
Toplam Kelime Sayısı | 23 |
Nur Suresi, Mekki bir sure olarak inmiştir ve toplumsal hayatın düzenlenmesine yönelik pek çok konuya değinmektedir. Bu sure, ahlaki ve sosyal normlar üzerine yoğunlaşarak, bireylerin ve toplumun sağlıklı bir şekilde yaşamalarını amaçlamaktadır. Ayet 27, bu bağlamda gelip geçici durumların ve kişisel alanların ihlal edilmemesi konusunda önemli bir ilke sunmaktadır. Bu ayet, başkalarının mülküne saygı gösterilmesini, izinsiz girişlerin önlenmesini ve sosyal ilişkilerin düzgün bir şekilde yürütülmesini vurgulamada önemli bir yere sahiptir. Ayetin amacı, bireylerin kendi sınırlarını bilmesini, diğer insanların özel alanlarına saygı göstermesini teşvik etmektir. Bu tür öğütler, İslam toplumunda etik ve sosyal düzeni sağlama noktasında dikkate alınması gereken önemli ilkelerdir. Nur Suresi, aynı zamanda ışık ve aydınlanma gibi sembolik anlamlar da içermektedir ve toplumu bilinçlendirme görevine de sahiptir. Dolayısıyla, bu ayetle birlikte, toplumsal değerlerin korunması ve bireylerin birbirlerine karşı sorumluluklarının hatırlatılması amaçlanmıştır.
Nur Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إيمان | iman |
بيت | ev |
سلام | selam |
إذن | izin |
خير | hayırlı |
أكثر | daha çok |
Ayetteki kelimelerin okunuşunda, idgam ve med gibi tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. İdgam, bazı harflerin birleştirilmesi durumunda ortaya çıkar ve bu ayette belirli kelime gruplarında görülmektedir.
Nur Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إيمان | iman | 25 |
بيت | ev | 20 |
سلام | selam | 34 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık kullanılması, İslam dininin temel değerleri ile ilişkili olduğu için önemlidir. İman, toplumsal birlikteliği ve bireylerin inançlarını ifade ederken, ev ve selam gibi kelimeler de sosyal ilişkilerin ve bireyler arası iletişimin önemine vurgu yapmaktadır. Bu nedenle, bu kelimelerin sıkça geçmesi, İslam kültüründe ahlaki ve sosyal normların vurgulanması açısından anlamlıdır.
سلام
34
إيمان
25
بيت
20
Nur Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kendi evlerinizden başka evlere, sahipleriyle tanışmadan ve onlara selam vermeden girmeyin | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kendi evlerinizden başka evlere, geldiğinizi hissettirip ev sahiplerine selâm vermeden girmeyin | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | kendi evinizden başka evlere, geldiğinizi farkettirip ev halkına selam vermedikçe girmeyin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kendi evinizden başka evlere girmeyin! Bu (davranış), sizin için hayırlı olandır | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kendi evlerinizden başka evlere müsaade istemeden ve sahiplerine selâm vermeden girmeyiniz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kendi evlerinizden başka evlere, izin alıp halkına selam vermeden girmeyin | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | kendi evlerinizden başka evlere, kendinizi tanıtıp izin almadan ve orada olanlara selam vermeden girmeyin | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kendi evleriniz dışındaki evlere, sahipleriyle kaynaşıp izin almadan, bir de ev sakinlerine selam vermeden girmeyin | Modern |
Bu mealler arasında ortak ifadeler olarak 'kendi evlerinizden başka evlere girmeyin' ve 'selam vermeden girmeyin' ifadesi öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin sık kullanımı, ayetin ana temasını ve sosyal normları açıklamak adına tercih edilmiş olabilir. Farklılıklar arasında, bazı meallerde 'izin istemeden' ifadesi öne çıkarken, diğerlerinde 'gelip geldiğinizi hissettirip' gibi ifadeler yer almakta, bu da anlamda belirgin bir nüans yaratmaktadır. Genel olarak, mealler arasında bazı kelimelerin eş anlamlı kullanımları da mevcut; fakat bazı farklılıklar, cümle yapısı ve dilsel stil açısından anlamda çeşitlilik yaratmaktadır.