الرَّعْدِ

Rad Suresi 20. Ayet

اَلَّذ۪ينَ

يُوفُونَ

بِعَهْدِ

اللّٰهِ

وَلَا

يَنْقُضُونَ

الْم۪يثَاقَۙ

٢٠

Elleżîne yûfûne bi’ahdi(A)llâhi velâ yenkudûne-lmîśâk(e)

Onlar, Allah'a verdikleri sözü yerine getiren ve sözleşmeyi bozmayanlardır

Surenin tamamını oku

Rad Suresi 20. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOnlardır Allah'la ahdettikleri şeye vefa edenler ve verdikleri sözden caymayanlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar, Allah’a verdikleri sözü yerine getiren ve sözleşmeyi bozmayanlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar ki, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar.
Mehmet Okuyan MealiOnlar Allah’a verdikleri sözü yerine getirir ve o sözü bozmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnlar ki, Allah Teâlâ'nın ahdini yerine getirirler ve misakı bozmazlar.
Süleyman Ateş MealiOnlar, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve andlaşmayı bozmazlar.
Süleymaniye Vakfı MealiBunlar, Allah’a verdikleri sözü yerine getiren ve antlaşmayı bozmayan kimselerdir.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİşte bunlardır, Allah'a verdikleri söze sadık kalanlar ve antlaşmayı bozmayanlar.

Rad Suresi 20. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureRad
Sure Numarası13
Ayet Numarası20
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası223
Toplam Harf Sayısı67
Toplam Kelime Sayısı14

Rad Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olarak, inananların Allah'a olan bağlılıkları, kâfirlerin inkârları ve ahiretteki hesap gününe dair konuları işlemektedir. Bu surenin genel teması, Allah'ın varlığı, birliği ve güç gösterisi ile insanların bu gerçeğe karşı tutumları üzerinedir. Ayet 20, bu bağlamda, Allah’a verdikleri söze sadık kalanlar hakkında bir tanım yapmaktadır. İnsanların sözlerine ve ahitlerine olan bağlılıkları, toplumda güven ve sadakat yapısını oluşturur. Ayetin içeriği, bireylerin insanlık ve ahlaki değerler açısından hangi sorumluluklarını yerine getirmeleri gerektiği konusunda önemli bir mesaj taşımaktadır. Söz ve ahit, dini ve sosyal bir yükümlülük olarak görülmektedir; bu nedenle ayet, insanları bu değerlere saygılı olmaya teşvik etmektedir. Sözleşmelere ve ahitlere vefa, kişisel ve toplumsal ilişkilerin de temel unsurlarındandır. Dolayısıyla bu ayet, Müslümanlar için ahlaki bir kılavuz niteliği taşımaktadır.

Rad Suresi 20. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَهْدِيSöz, ahit
وَفَىYerine getirmek
نَقَضَBozmak

Ayetteki kelimeler arasında "أَهْدِي" (Söz, ahit) kelimesi, ahit ve sözleşme bağlamındaki önemini vurgulamakta; "وَفَى" (Yerine getirmek) kelimesi, bir yükümlülüğün yerine getirilmesi anlamını taşırken; "نَقَضَ" (Bozmak) kelimesi de bu yükümlülüğün ihlal edilmesini ifade etmektedir. Ayrıca ayette med, idgam gibi tecvid kuralları da bulunmaktadır.

Rad Suresi 20. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَهْدِيSöz, ahit15
وَفَىYerine getirmek12
نَقَضَBozmak9

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'أَهْدِي' kelimesi, sözleşmeler ve ahitlerin önemini ortaya koyduğundan, inananların bu kelimeyi sıkça hatırlamaları ve yaşamlarında uygulamaları beklenmektedir. 'وَفَى' kelimesi, bir yükümlülüğün yerine getirilmesi ile ilgili olduğu için ahlaki bir değer taşıyor; bu sebeple, Kur'an'da diğer ayetlerde de sıkça geçmektedir. 'نَقَضَ' kelimesi ise, söz veya ahdin bozulması anlamını taşır ve bu durumun sakıncalarını vurgulamak için kullanılır.

أَهْدِي

15

وَفَى

12

نَقَضَ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Rad Suresi 20. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıOnlardır Allah'la ahdettikleri şeye vefa edenler ve verdikleri sözden caymayanlar.Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar, Allah’a verdikleri sözü yerine getiren ve sözleşmeyi bozmayanlardır.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırOnlar ki, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar.Geleneksel
Mehmet OkuyanOnlar Allah’a verdikleri sözü yerine getirir [*] ve o sözü bozmazlar.Modern
Ömer Nasuhi BilmenOnlar ki, Allah Teâlâ'nın ahdini yerine getirirler ve misakı bozmazlar.Geleneksel
Süleyman AteşOnlar, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve andlaşmayı bozmazlar.Geleneksel
Süleymaniye VakfıBunlar, Allah’a verdikleri sözü[*] yerine getiren ve antlaşmayı bozmayan kimselerdir.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkİşte bunlardır, Allah'a verdikleri söze sadık kalanlar ve antlaşmayı bozmayanlar.Modern

Tabloya baktığımızda, 'ahdini yerine getirenler' ifadesi, çeşitli meallerde ortak bir şekilde kullanılıyor. Bu ifade, ayetin özünü ve ana mesajını net bir biçimde aktarıyor. Ayrıca, 'bozmayanlar' ifadesi de çoğu mealde yer almakta ve yükümlülüğün ihlali konusunu vurguluyor. Bunun yanında, özellikle açıklayıcı ve modern tonlar, kelime seçimlerinde biraz farklılık göstermektedir. Geleneksel meallerde daha çok 'ahd' ve 'misak' kelimeleri tercih edilmişken, modern meallerde ise 'söz' ve 'sözleşme' gibi ifadeler kullanılmıştır. Bu durum, dinin dilsel aktarımındaki değişimi ve toplumdaki güncel dil kullanımının etkisini göstermektedir.