الرَّعْدِ

Rad Suresi 29. Ayet

اَلَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

وَعَمِلُوا

الصَّالِحَاتِ

طُوبٰى

لَهُمْ

وَحُسْنُ

مَاٰبٍ

٢٩

Elleżîne âmenû ve’amilû-ssâlihâti tûbâ lehum vehusnu meâb(in)

İnanan ve salih amel işleyenler için, mutluluk ve güzel bir dönüş yeri vardır.

Surenin tamamını oku

Rad Suresi 29. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİnananlara ve iyi işlerde bulunanlara gelince: Kutluluk da onlara, dönüp varılacak güzel yurt da.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İnanan ve salih amel işleyenler için, mutluluk ve güzel bir dönüş yeri vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar ki, iman etmişler ve salih ameller işlemişlerdir, ne mutlu onlara, varacakları yer de ne güzeldir!
Mehmet Okuyan Mealiİman edip iyi işler yapanlara ne mutlu! Varılacak güzel yurt da (onlar içindir).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bu lundular, fevz-ü necât onlara, dönüp gidilecek güzel bir yurd da onlara.
Süleyman Ateş Mealiİşte mutluluk ve güzel gelecek, o inanıp güzel işler yapanlarındır.
Süleymaniye Vakfı Mealiİnanıp güvenen ve iyi iş yapanlara güzellikler ve mutlu son vardır.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİman edip hak ve barış uğruna iyi işler yapanlara mutluluk ve müjde var, güzel bir gelecek var.

Rad Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureRad
Sure Numarası13
Ayet Numarası29
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası225
Toplam Harf Sayısı128
Toplam Kelime Sayısı25

Rad Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığı, birliği, kudreti ve insanlara karşı olan inayeti üzerinde durur. Bu surede, evrendeki düzenin ve olayların, Allah'ın iradesiyle şekillendiği vurgulanırken, insanlar için önemli olan iman ve salih ameller de ön plana çıkar. Ayet 29, iman eden ve iyi işler yapan kişilere müjdeler sunarken, bu tür kişilerin sahip olduğu mutluluğu ve varacakları güzel yeri belirtmektedir. Ayetin bağlamı çerçevesinde, inananların karşılaştıkları zorluklara rağmen, iyi niyet ve amelle Allah katında nasıl bir ödül alacakları mesajı verilmektedir.

Rad Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
آمَنُواİnanmak
عَمِلُواİşlemek
صَالِحَاتٌSalih ameller
مَتَاعٌMutluluk
مَرْجِعٌDönüş yeri

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, idgam ve med kuralları bulunmaktadır. Özellikle bazı kelimelerdeki 'مُؤْمِنِينَ' ve 'صَالِحَاتٍ' gibi ifadelerde med uygulamalarına dikkat edilmesi önemlidir.

Rad Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
آمَنُواİnanmak80
عَمِلُواİşlemek45
صَالِحَاتٌSalih ameller20

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları gösterilmektedir. 'آمَنُوا' kelimesi, iman edenlerin öne çıkmasını sağlarken, 'عَمِلُوا' kelimesi, iyi işler yapmanın önemini vurgular. 'صَالِحَاتٌ' kelimesi ise, bu iyi işler arasında nitelikli olanları belirtmektedir. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, dinin temel ilkelerinin ve mesajlarının sürekli olarak hatırlatılmasına yardımcı olur.

آمَنُوا

80

عَمِلُوا

45

صَالِحَاتٌ

20

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Rad Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİnananlara ve iyi işlerde bulunanlara gelince: Kutluluk da onlara, dönüp varılacak güzel yurt da.Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İnanan ve salih amel işleyenler için, mutluluk ve güzel bir dönüş yeri vardır.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar ki, iman etmişler ve salih ameller işlemişlerdir, ne mutlu onlara, varacakları yer de ne güzeldir!Edebi
Mehmet Okuyan Mealiİman edip iyi işler yapanlara ne mutlu! Varılacak güzel yurt da (onlar içindir).Modern
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, fevz-ü necât onlara, dönüp gidilecek güzel bir yurd da onlara.Açıklayıcı
Süleyman Ateş Mealiİşte mutluluk ve güzel gelecek, o inanıp güzel işler yapanlarındır.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfı Mealiİnanıp güvenen ve iyi iş yapanlara güzellikler ve mutlu son vardır.Geleneksel
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİman edip hak ve barış uğruna iyi işler yapanlara mutluluk ve müjde var, güzel bir gelecek var.Modern

Tablo, farklı meallerdeki ifadelerin çeşitliliğini göstermektedir. 'İnanmak' ve 'iyi işler yapmak' gibi ortak ifadeler, çoğu mealde yer almakta ve bu durum, ayetin ana mesajını pekiştirmektedir. Farklı mealler arasında belirgin farklılaşan ifadeler de vardır. Örneğin, bazı meallerde 'kutluluk' terimi kullanılırken, diğerlerinde 'mutluluk' ifadesi tercih edilmiştir. Bu kelimeler arasında dil açısından anlamda ciddi bir farklılık yoktur, fakat ifadenin tonu ve tarzı bakımından farklılıklar mevcuttur. Geleneksel mealler daha klasik bir üslup benimserken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır. Bu durum, her kesimden okuyucuya hitap etme amacı taşımaktadır.