Rad Suresi 29. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İnananlara ve iyi işlerde bulunanlara gelince: Kutluluk da onlara, dönüp varılacak güzel yurt da. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İnanan ve salih amel işleyenler için, mutluluk ve güzel bir dönüş yeri vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar ki, iman etmişler ve salih ameller işlemişlerdir, ne mutlu onlara, varacakları yer de ne güzeldir! |
Mehmet Okuyan Meali | İman edip iyi işler yapanlara ne mutlu! Varılacak güzel yurt da (onlar içindir). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bu lundular, fevz-ü necât onlara, dönüp gidilecek güzel bir yurd da onlara. |
Süleyman Ateş Meali | İşte mutluluk ve güzel gelecek, o inanıp güzel işler yapanlarındır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İnanıp güvenen ve iyi iş yapanlara güzellikler ve mutlu son vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İman edip hak ve barış uğruna iyi işler yapanlara mutluluk ve müjde var, güzel bir gelecek var. |
Rad Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Rad |
Sure Numarası | 13 |
Ayet Numarası | 29 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 225 |
Toplam Harf Sayısı | 128 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Rad Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığı, birliği, kudreti ve insanlara karşı olan inayeti üzerinde durur. Bu surede, evrendeki düzenin ve olayların, Allah'ın iradesiyle şekillendiği vurgulanırken, insanlar için önemli olan iman ve salih ameller de ön plana çıkar. Ayet 29, iman eden ve iyi işler yapan kişilere müjdeler sunarken, bu tür kişilerin sahip olduğu mutluluğu ve varacakları güzel yeri belirtmektedir. Ayetin bağlamı çerçevesinde, inananların karşılaştıkları zorluklara rağmen, iyi niyet ve amelle Allah katında nasıl bir ödül alacakları mesajı verilmektedir.
Rad Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آمَنُوا | İnanmak |
عَمِلُوا | İşlemek |
صَالِحَاتٌ | Salih ameller |
مَتَاعٌ | Mutluluk |
مَرْجِعٌ | Dönüş yeri |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, idgam ve med kuralları bulunmaktadır. Özellikle bazı kelimelerdeki 'مُؤْمِنِينَ' ve 'صَالِحَاتٍ' gibi ifadelerde med uygulamalarına dikkat edilmesi önemlidir.
Rad Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
آمَنُوا | İnanmak | 80 |
عَمِلُوا | İşlemek | 45 |
صَالِحَاتٌ | Salih ameller | 20 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları gösterilmektedir. 'آمَنُوا' kelimesi, iman edenlerin öne çıkmasını sağlarken, 'عَمِلُوا' kelimesi, iyi işler yapmanın önemini vurgular. 'صَالِحَاتٌ' kelimesi ise, bu iyi işler arasında nitelikli olanları belirtmektedir. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, dinin temel ilkelerinin ve mesajlarının sürekli olarak hatırlatılmasına yardımcı olur.
آمَنُوا
80
عَمِلُوا
45
صَالِحَاتٌ
20
Rad Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İnananlara ve iyi işlerde bulunanlara gelince: Kutluluk da onlara, dönüp varılacak güzel yurt da. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İnanan ve salih amel işleyenler için, mutluluk ve güzel bir dönüş yeri vardır. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar ki, iman etmişler ve salih ameller işlemişlerdir, ne mutlu onlara, varacakları yer de ne güzeldir! | Edebi |
Mehmet Okuyan Meali | İman edip iyi işler yapanlara ne mutlu! Varılacak güzel yurt da (onlar içindir). | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, fevz-ü necât onlara, dönüp gidilecek güzel bir yurd da onlara. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş Meali | İşte mutluluk ve güzel gelecek, o inanıp güzel işler yapanlarındır. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı Meali | İnanıp güvenen ve iyi iş yapanlara güzellikler ve mutlu son vardır. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İman edip hak ve barış uğruna iyi işler yapanlara mutluluk ve müjde var, güzel bir gelecek var. | Modern |
Tablo, farklı meallerdeki ifadelerin çeşitliliğini göstermektedir. 'İnanmak' ve 'iyi işler yapmak' gibi ortak ifadeler, çoğu mealde yer almakta ve bu durum, ayetin ana mesajını pekiştirmektedir. Farklı mealler arasında belirgin farklılaşan ifadeler de vardır. Örneğin, bazı meallerde 'kutluluk' terimi kullanılırken, diğerlerinde 'mutluluk' ifadesi tercih edilmiştir. Bu kelimeler arasında dil açısından anlamda ciddi bir farklılık yoktur, fakat ifadenin tonu ve tarzı bakımından farklılıklar mevcuttur. Geleneksel mealler daha klasik bir üslup benimserken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır. Bu durum, her kesimden okuyucuya hitap etme amacı taşımaktadır.