الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 152. Ayet

فَاذْكُرُون۪ٓي

اَذْكُرْكُمْ

وَاشْكُرُوا

ل۪ي

وَلَا

تَكْفُرُونِ۟

١٥٢

Feżkurûnî eżkurkum veşkurû lî velâ tekfurûn(i)

Öyleyse yalnız beni anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin, sakın nankörlük etmeyin.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 152. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık siz de anın beni, anın da ben de anayım sizi. Nankörlüğü bırakın da şükredin bana.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Öyleyse yalnız beni anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin, sakın nankörlük etmeyin.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO halde beni anın, ben de sizi anayım. Bana şükredin de nankörlük etmeyin.
Mehmet Okuyan MealiSiz beni (ibadetle) hatırlayın ki ben de sizi (bağışlama ile) anayım. Benim için şükredin; bana nankörlük etmeyin!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık Beni zikrediniz ki Ben de sizi zikredeyim ve Bana şükrediniz, Bana nankörlükte bulunmayınız.
Süleyman Ateş MealiÖyle ise beni anın ki, ben de sizi anayım; bana şükredin, nankörlük etmeyin.
Süleymaniye Vakfı MealiBeni aklınızdan çıkarmayın ki ben de sizi çıkarmayayım! Bana karşı görevinizi yerine getirin, iyilik bilmez olmayın!
Yaşar Nuri Öztürk MealiAnın beni ki, anayım sizi. Şükredin bana, sakın nankörlük etmeyin!

Bakara Suresi 152. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası152
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası3
Toplam Harf Sayısı104
Toplam Kelime Sayısı15

Bakara Suresi, İslam'ın temel ilkelerini ve toplumsal düzeni açıklayan, Medine döneminde inen bir suredir. Bu sure, inanç, ibadet, ahlak ve toplumun düzeni ile ilgili çeşitli konuları ele almaktadır. Ayet 152 ise, Allah'ın insanlara olan yakınlığını ve kendisini anmanın önemini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, insanların hem Allah'ı anmaları hem de ona şükretmeleri gerektiği ifade edilmektedir. Ayet, kulların Allah'a karşı sorumluluklarını hatırlatırken aynı zamanda onlara nimetlerini de belirtmektedir. Bu nedenle, Bakara Suresi'nin genel mesajı, inananların Allah'a olan bağlılıklarını güçlendirmek ve toplumda ahlaki ve etik değerleri teşvik etmektir.

Bakara Suresi 152. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَنَاBen
يَذْكُرُAnmak
شُكْرًاŞükür
نَكْفُرُNankörlük
ذَكَرَHatırlamak

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'يَذْكُرُ' kelimesindeki 'ن' harfinin idgamı söz konusu değildir çünkü 'ذ' harfinden sonra gelmektedir. Ayrıca, 'أَنَا' ve 'شُكْرًا' kelimeleri med kurallarına tabidir.

Bakara Suresi 152. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَنَاBen37
يَذْكُرُAnmak12
شُكْرًاŞükür19
نَكْفُرُNankörlük7

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan ifadeler olup, ibadet ve Allah ile olan ilişkiyi temsil etmektedir. Özellikle 'أَنَا' (Ben) kelimesi, insanın kendi varlığını ve sorumluluğunu hatırlatırken, 'شُكْرًا' (Şükür) ve 'نَكْفُرُ' (Nankörlük) kelimeleri, Allah'a karşı olan tutumları ve davranışları ifade eder. Bu bağlamda, kulların Allah'ı anması ve şükretmesi gerektiğini vurgulayan ayetler, toplumsal ve bireysel ahlak üzerinde etkilidir.

أَنَا

37

شُكْرًا

19

يَذْكُرُ

12

نَكْفُرُ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 152. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıanım beniGeleneksel
Diyanet İşleriyalnız beni anınAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbeni anınGeleneksel
Mehmet OkuyanSiz beni hatırlayınModern
Ömer Nasuhi BilmenBeni zikredinizGeleneksel
Süleyman Ateşbeni anınGeleneksel
Süleymaniye VakfıBeni aklınızdan çıkarmayınModern
Yaşar Nuri ÖztürkAnın beniModern

Tabloda görülen ifadeler arasında bazı ortak noktalar ve farklı tonlamalar bulunmaktadır. 'Beni anın' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmış ve bu, kelimenin yaygın bir tercih olduğunu göstermektedir. Farklılıklar ise, bazı meallerin daha modern bir dil kullanması ve hedef kitleyi düşünerek dilin anlaşılabilirliğini artırma çabası ile ortaya çıkmıştır. Ayrıca, 'Zikretmek' ve 'Hatırlamak' gibi terimler, aynı kavramı ifade etmesine rağmen, dilsel olarak farklı tonlar ve anlam derinlikleri taşımaktadır. Bu da, okuyucuya farklı duygusal tonlar sunmakta ve metnin algısını etkileyebilmektedir.