Rad Suresi 39. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah, dilediğini bozar, dilediğini yazar ve kitabın aslı, esası, onun katındadır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah, dilediğini siler, dilediğini de sabit kılıp bırakır. Ana kitap (Levh-i Mahfuz) O’nun yanındadır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah dilediğini siler ve dilediğini sabit bırakır. Kitabın anası (esası) O’nun yanındadır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Allah Teâlâ dilediğini mahveder ve isbat buyurur ve ana kitap O'nun nezdindedir. |
Süleyman Ateş Meali | Allah, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah, düzenine göre süreyi kısaltır veya sabitler. Ana Kitap O’nun yanındadır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır. |
Rad Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Rad |
Sure Numarası | 13 |
Ayet Numarası | 39 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 232 |
Toplam Harf Sayısı | 88 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Rad Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın kudretine, evrendeki düzenin delillerine ve insanların hidayetle ilgili tutumlarına vurgu yapmaktadır. Sure, hem müminleri hem de inkâr edenleri hedef alarak, Allah'ın varlığını ve birliğini açık bir dille ifade eder. 39. ayet ise Allah'ın iradesinin kesinliğini ve O'nun yaratma kudretinin sınırsızlığını vurgular. Burada, Allah'ın dilediğini silme veya sabit bırakma yetkisine sahip olduğuna işaret edilmektedir. Ayrıca, 'Ana kitap' ifadesi, Allah'ın bilgisi ve iradesinin kaynağını temsil eder. Bu bağlamda, ayet hem bireysel hem de toplumsal ilişkilere dair önemli mesajlar taşır.
Rad Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَمْحُو | silmek, yok etmek |
يُثَبِّتُ | sabit kılmak |
كِتَابٌ | kitap, yazılı eser |
Ayet içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'يَمْحُو' kelimesindeki 'م' harfi, idgam durumunda değildir ve kendisinden sonra gelen harf ile birleşmez. Ayrıca, oldukça fazla fıtnah ve med kuralları da gözlemlenmektedir.
Rad Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَمْحُو | silmek | 7 |
يُثَبِّتُ | sabit kılmak | 5 |
كِتَابٌ | kitap | 60 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin nedeni, Allah'ın kudretini, yazılı bilgiyi ve iradenin nasıl tezahür ettiğini açıklamak için önemlidir. 'يَمْحُو' ve 'يُثَبِّتُ' kelimeleri, Allah'ın iradesinin ve kudretinin bir yansıması olarak dikkat çekmektedir. 'كِتَابٌ' kelimesi ise, Kur'an'ın önemini ve Allah'ın bilgisi ile olan ilişkisini vurgulamak için sıkça kullanılmaktadır.
كِتَابٌ
60
يَمْحُو
7
يُثَبِّتُ
5
Rad Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dilediğini bozar | Geleneksel |
Diyanet İşleri | dilediğini siler | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | dilediğini imha eder | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | dilediğini sabit bırakır | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | dilediğini mahveder | Geleneksel |
Süleyman Ateş | dilediğini bırakır | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | düzenine göre süreyi kısaltır veya sabitler | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | dilediğini silip yok eder | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeleri ve dilsel tonlarını ortaya koymaktadır. 'Dilediğini silmek' veya 'dilediğini bozar' gibi ifadeler birçok mealde benzerlik göstermektedir, bu da bu kavramların temel bir anlam taşıdığını gösterir. Ancak 'düzenine göre süreyi kısaltır veya sabitler' gibi modern bir yaklaşım, farklı bir anlam katmaktadır. Bu da, farklı yorumların ve anlayışların metin üzerinde nasıl farklılık yaratabileceğini göstermektedir. Genel olarak, 'dilediğini' ifadesinin sık kullanılması, Allah'ın iradesinin kesinliğine dair bir vurgu yapmaktadır. Bununla birlikte, bazı ifadeler arasında belirgin anlam farklılıkları bulunmaktadır; örneğin, 'mahveder' ve 'silmek' kelimeleri, eş anlamlı gibi görünse de, bağlamlarına ve kullanıldıkları yerlerde farklı duygular ve anlamlar taşıyabilir.