الرَّحْمٰنِ

Rahman Suresi 24. Ayet

وَلَهُ

الْجَوَارِ

الْمُنْشَاٰتُ

فِي

الْبَحْرِ

كَالْاَعْلَامِۚ

٢٤

Velehu-lcevâri-lmunşeâtu fî-lbahri kel-a’lâm(i)

Denizde akıp giden dağlar gibi yüksek gemiler de O'nundur.

Surenin tamamını oku

Rahman Suresi 24. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe onundur denizde akıp giden dağlar gibi gemiler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Denizde akıp giden dağlar gibi yüksek gemiler de O’nundur.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDenizde koca dağlar gibi yükselen gemiler de onundur.
Mehmet Okuyan MealiDenizde (akıp giden), dağlar gibi büyük gemiler de yalnızca O’na aittir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDenizde dağlar gibi yapılmış olan büyük gemiler de O'nun içindir.
Süleyman Ateş MealiDenizde koca dağlar gibi akıp giden kocaman gemiler de O'nundur.
Süleymaniye Vakfı MealiDenizde akıp giden ve dağlar gibi inşa edilmiş olan o yapılar (gemiler) O’nundur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDenizde koca dağlar gibi akıp giden o görkemli gemiler de O'nundur.

Rahman Suresi 24. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureRahman
Sure Numarası55
Ayet Numarası24
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası570
Toplam Harf Sayısı46
Toplam Kelime Sayısı10

Rahman Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 55. suresidir ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, Allah'ın yaratmadaki kudretini, nimetlerini ve insanlara olan merhametini ön planda tutarak, insanların bu nimetleri düşünmeleri ve O'na şükretmeleri gerektiği mesajını taşır. Ayet 24, denizlerdeki gemilerden bahsederek, bu gemilerin Allah'a ait olduğunu ifade eder. Ayet, denizlerde akıp giden ve dağlar gibi büyük olan gemilerin Allah'ın yaratma kudretinin bir göstergesi olduğunu ortaya koyar. Bu bağlamda, ayet sadece deniz taşımacılığıyla ilgili değil, aynı zamanda Allah'ın yarattığı her şeyin O'na ait olduğunu vurgulayan bir anlam taşır. Rahman Suresi, 78 ayetten oluşmakta olup, genel olarak insanlara yaşamları boyunca Allah'ın lütuflarını anımsatmayı amaçlamaktadır. Bu suredeki ayetler, Allah'ın varlığını ve kudretini farklı yönleriyle ortaya koyar, bu nedenle bu ayet de önemli bir yer tutar.

Rahman Suresi 24. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
جِبَالَdağlar
كَبِيرَةًbüyük
مَاشِيَةًakıp giden

Ayetin tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'مَاشِيَةً' kelimesinde 'med' kuralı uygulanırken, 'جِبَالَ' kelimesi ise 'idgam' kuralına uygun olarak okunmaktadır.

Rahman Suresi 24. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
جِبَالَdağlar7
مَاشِيَةًakıp giden5
كَبِيرَةًbüyük6

Kur'an'da geçen 'جِبَالَ', 'مَاشِيَةً' ve 'كَبِيرَةً' kelimeleri, sıklıkla Allah'ın kudretini ve büyüklüğünü ifade etmek için kullanılmıştır. 'جِبَالَ' kelimesi, doğal güzellikleri ve büyüklüğü ifade ederken, 'مَاشِيَةً' kelimesi hareket ve akışkanlık anlamına gelir. 'كَبِيرَةً' ise bir şeyin büyüklüğünü vurgulamak için sıkça tercih edilmektedir. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, anlamın derinliğini artırmakta ve Allah'ın yaratmadaki yüceliğini pekiştirmektedir.

جِبَالَ

7

كَبِيرَةً

6

مَاشِيَةً

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Rahman Suresi 24. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdenizde akıp giden dağlar gibi gemilerAçıklayıcı
Diyanet İşleriyüksek gemilerGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkoca dağlar gibi yükselen gemilerGeleneksel
Mehmet Okuyandağlar gibi büyük gemilerModern
Ömer Nasuhi Bilmendağlar gibi yapılmış olan büyük gemilerGeleneksel
Süleyman Ateşkoca dağlar gibi akıp giden kocaman gemilerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıdağlar gibi inşa edilmiş olan o yapılarAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkgörkemli gemilerModern

Yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi, farklı meallerde 'denizde akıp giden' ve 'dağlar gibi' ifadeleri yaygın olarak kullanılmıştır. Bu ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, ayetin ana temasını ve Allah'ın kudretini vurgulamak içindir. 'Gemiler' ve 'yüksek/koca dağlar' kavramları, deniz ve dağların büyüklüğünü simgelerken, farklı meallerde bu ifadelerin karşılıkları anlam açısından benzerlik göstermektedir. Ancak 'yüksek gemiler' ve 'görkemli gemiler' gibi ifadeler, bazı meallerde farklı tonlar ve anlatım tarzlarıyla öne çıkmaktadır. Örneğin, Diyanet İşleri Meali daha geleneksel bir dil kullanırken, Mehmet Okuyan ve Yaşar Nuri Öztürk daha modern bir yaklaşım benimsemiştir. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerine hitap etme amacı taşımaktadır.