صۤ

Sad Suresi 23. Ayet

اِنَّ

هٰذَٓا

اَخ۪ي

لَهُ

تِسْعٌ

وَتِسْعُونَ

نَعْجَةً

وَلِيَ

نَعْجَةٌ

وَاحِدَةٌ

فَقَالَ

اَكْفِلْن۪يهَا

وَعَزَّن۪ي

فِي

الْخِطَابِ

٢٣

İnne hâżâ eḣî lehu tis’un ve tis’ûne na’ceten veliye na’cetun vâhidetun fekâle ekfilnîhâ ve’azzenî fî-lḣitâb(i)

İçlerinden biri şöyle dedi: "Bu benim kardeşimdir. Onun doksan dokuz koyunu var. Benim ise bir tek koyunum var. Böyle iken "Onu da bana ver" dedi ve tartışmada beni bastırdı."

Surenin tamamını oku

Sad Suresi 23. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki şu, benim kardeşimdir, doksan dokuz dişi koyunu var ve benimse bir tek dişi koyunum; öyleyken onu da bana ver dedi ve konuşmamızda beni alt da etti.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İçlerinden biri şöyle dedi: “Bu benim kardeşimdir. Onun doksan dokuz koyunu var. Benim ise bir tek koyunum var. Böyle iken ‘Onu da bana ver’ dedi ve tartışmada beni bastırdı.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiri: "İşte bu benim kardeşim. Onun doksan dokuz dişi koyunu var, benim ise bir tek dişi koyunum var. Böyle iken: Onu da bana ver, dedi ve tartışmada beni yendi" diye anlattı.
Mehmet Okuyan Meali(Davalılardan biri): “Şüphesiz ki bu benim kardeşimdir; onun doksan dokuz koyunu, benim ise tek bir koyunum var. (Durum) böyleyken ‘Onun (bakımını) bana ver!’ dedi ve hitapta bana üstün geldi (beni ikna etti).”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Muhakkak ki şu, benim kardeşimdir. Onun doksandokuz dişi koyunu vardır. Benim için ise bir dişi koyun var. Öyle iken, «Onu bana bırak,» dedi ve beni konuşmada mağlup etti.»
Süleyman Ateş MealiBu kardeşimin doksan dokuz koyunu var. Benimse bir tek koyunum var. Böyle iken Onu da bana ver" dedi ve konuşmada bana ağır bastı (onunla baş edemedim.)"
Süleymaniye Vakfı Meali“Bu, benim kardeşimdir; onun doksan dokuz koyunu, benim bir koyunum var; onu ben koruyayım dedi ve konuşmasıyla beni bastırdı.”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Şu benim kardeşimdir. Kendisinin doksan dokuz koyunu var. Benimse bir tek koyunum var. Buna rağmen, onu da bana ver dedi ve tartışmada bana galip geldi."

Sad Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSad
Sure Numarası38
Ayet Numarası23
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası462
Toplam Harf Sayısı120
Toplam Kelime Sayısı31

Sad Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak peygamberlerin kıssaları ve ahlaki dersler etrafında döner. Bu surede, özellikle Davud ve Süleyman gibi peygamberlerin hikayeleri yer alır. İlgili ayet olan 23. ayet, iki kişinin tartışmasını ve birinin diğerine karşı sahip olduğu üstünlüğü ifade eder. Ayette, bir kişinin kardeşine ait olan çok sayıda koyunun yanında, kendi elinde yalnızca bir koyunun olduğu dile getirilir. Burada, sahip olunan imkânların karşılaştırılması ve haksızlık teması işlenmektedir. Ayetin bağlamında, bu tür tartışmaların ve rekabetin insan ilişkilerinde nasıl sorunlara yol açabileceğine dair bir uyarı bulunmaktadır. Bu ayet, aynı zamanda, haksız yere başkalarına karşı yapılan kötü muamelelerin ve zorbalıkların sonuçlarını da gözler önüne serer. Ayet, genel olarak insan davranışlarını, rekabeti ve güç dengesizliklerini ele alırken, bireylerin ahlaki sorumluluklarını hatırlatmaktadır.

Sad Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَخِيkardeşim
تِسْعَةٌdoksan
خَصَّözgü

Ayetin Arapça dilindeki tecvid kuralları arasında, 'idgam' (harflerin birbirine karışması) ve 'med' (uzatma) kuralları bulunmaktadır. Bu durum, ayetin akıcılığını sağlarken, okunmasında dikkat edilmesi gereken unsurlardır.

Sad Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَخِيkardeşim5
تِسْعَةٌdoksan3
خَصَّözgü2

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanılmakta olup, insan ilişkileri ve sosyal adaletsizlik temalarını vurgulamak için sıklıkla yer bulmaktadır. 'Kardeşim' kelimesi, insanlık bağlarını ve dayanışmayı ifade ederken; 'doksan' kelimesi, çokluk ve sahip olma durumunu, 'özgü' ise bireyin kendine ait olanı belirtmek için kullanılmaktadır. Bu kelimeler, ahlaki ve sosyal mesajları pekiştiren unsurlar olarak surenin genel temasıyla örtüşmektedir.

أَخِي

5

تِسْعَةٌ

3

خَصَّ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Sad Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıŞüphe yok ki şu, benim kardeşimdir.Geleneksel
Diyanet İşleriİçlerinden biri şöyle dedi: "Bu benim kardeşimdir."Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBiri: "İşte bu benim kardeşim."Geleneksel
Mehmet OkuyanŞüphesiz ki bu benim kardeşimdir.Modern
Ömer Nasuhi BilmenMuhakkak ki şu, benim kardeşimdir.Geleneksel
Süleyman AteşBu kardeşimin doksan dokuz koyunu var.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBu, benim kardeşimdir; onun doksan dokuz koyunu.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkŞu benim kardeşimdir.Modern

Yukarıdaki tabloda, mealler arasındaki ortak ve farklı ifadeler gösterilmiştir. Ortak olarak kullanılan 'kardeşim' ifadesi, ayetin ana temasını vurgulamakta ve dilsel tutarlılık sağlamaktadır. Ayrıca, 'şüphe yok ki' ve 'muhakkak ki' gibi ifadeler de, ayetin ciddiyetini belirtmek amacıyla tercih edilmiştir. Farklılık gösteren ifadeler arasında ise 'bu' ve 'şu' gibi zamirler bulunmaktadır. Bu tür farklılıklar, anlamda hafif farklılıklara yol açabilir ancak genel bağlamda benzer bir anlam taşımaktadır. Böylelikle, mealler arasında çeşitli dilsel ton ve üslup farklılıkları olsa da, ayetin özündeki mesaj değişmemektedir.