الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 61. Ayet

لِمِثْلِ

هٰذَا

فَلْيَعْمَلِ

الْعَامِلُونَ

٦١

Limiśli hâżâ felya’meli-l’âmilûn(e)

Çalışanlar böylesi için çalışsınlar!

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 61. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık çalışanlar da böylesine çalışsınlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Çalışanlar böylesi için çalışsınlar!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÇalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.
Mehmet Okuyan MealiÇalışanlar böylesi (bir kurtuluş) için çalışsınlar!
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİşte çalışanlar, bunun misli için çalışıversinler.
Süleyman Ateş MealiÇalışanlar bunun için çalışsınlar.
Süleymaniye Vakfı MealiÇalışanlar işte böyle bir şeyi elde etmek için çalışsınlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÇalışanlar, böylesi için çalışsınlar.

Saffat Suresi 61. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası61
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası505
Toplam Harf Sayısı39
Toplam Kelime Sayısı9

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Genel olarak, bu surede Allah'ın birliğine, peygamberlere ve ahiret hayatına dair konular işlenmektedir. Ayet 61, iman edenler için verilen mükafatları ve bu mükafatlara ulaşabilmek için çalışmanın önemini vurgulamaktadır. Burada "çalışanlar" ifadesi, müminlerin gayret göstermesi gereken bir noktayı ifade ederken, aynı zamanda bir hedef belirleme konusunda da önemli bir mesaj taşımaktadır. Ayetin geçtiği sure, ahiret inancının güçlendirilmesi ve dünya hayatının geçiciliği üzerine yoğunlaşan bir anlatıma sahiptir. Ayet, bu bağlamda, insanlara hedeflerine ulaşmak için gerekli çabayı göstermeleri gerektiğini hatırlatmaktadır.

Saffat Suresi 61. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عملçalışmak
لiçin
هذاbu

Ayetin içinde geçen kelimeler, dilbilgisi açısından önemli yapıları barındırmaktadır. Örneğin, 'عمل' kelimesi fiil olarak önemli bir eylemi ifade ederken, 'ل' edatı amaca yönelik bir bağ kurar. 'هذا' ise belirli bir şeyi işaret eder ve dikkat çekici bir vurgu sağlar.

Saffat Suresi 61. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عملçalışmak18
هذاbu19
لiçin30

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'عمل' kelimesi, bireylerin eylemlerinin önemini vurgulamak için pek çok surede geçmektedir. 'هذا' kelimesi, belirli bir şeyi işaret ederek anlamı pekiştirmek için kullanılır. 'ل' edatı ise amaç belirten bir yapı olarak, Kur'an'daki pek çok metinde sıklıkla yer almaktadır. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, metinlere anlam katma ve okuyucuların dikkatini çekme amacı taşımaktadır.

ل

30

هذا

19

عمل

18

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 61. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıçalışanlar da böylesine çalışsınlar.Geleneksel
Diyanet İşleriçalışanlar böylesi için çalışsınlar!Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırçalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.Geleneksel
Mehmet Okuyançalışanlar böylesi (bir kurtuluş) için çalışsınlar!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenişte çalışanlar, bunun misli için çalışıversinler.Geleneksel
Süleyman Ateşçalışanlar bunun için çalışsınlar.Modern
Süleymaniye Vakfıçalışanlar işte böyle bir şeyi elde etmek için çalışsınlar.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkçalışanlar, böylesi için çalışsınlar.Modern

Tabloya bakıldığında, çoğu mealde ortak olarak kullanılan ifadelerin 'çalışanlar' ve 'çalışsınlar' gibi temel yapılar olduğu görülmektedir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını ve anlamını korumak adına tercih edilmiş olabilir. Ancak bazı meallerde farklı açılımlar da mevcuttur; örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır'ın ifadesindeki 'kurtuluş' vurgusu, diğer meallerde çokça geçmemektedir. Bu durum, bazı meal sahiplerinin anlamı genişletmek veya derinlemesine açıklamak istemesinden kaynaklanıyor olabilir. Genel olarak, mealler arasında anlam açısından belirgin farklılıklar bulunmamakta; fakat kullanılan ifadelerdeki tonlamalar ve ek açıklamalar, dillerin farklılıklarını yansıtıyor.