Şuara Suresi 114. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve ben, inananları kovamam. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Ben inananları kovacak değilim.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Hem ben iman edenleri kovmaya memur değilim." |
Mehmet Okuyan Meali | Ben müminleri asla (yanımdan) kovamam. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve ben mü'minleri tard edici değilim.» |
Süleyman Ateş Meali | Ben inananları kovacak değilim. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ben müminleri yanımdan kovamam. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Ben iman etmiş insanları kovamam." |
Şuara Suresi 114. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 114 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 496 |
Toplam Harf Sayısı | 54 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel itibariyle peygamberlerin kıssalarını, insanları Allah'a davet etmelerini ve toplumlarının karşılaştığı zorlukları anlatır. Bu sure, özellikle inanç ve tevhid konularını ele alır. Ayet 114 ise, inananların toplum içindeki yerini ve önemini vurgulayan bir mesaj taşımaktadır. Bu ayet, bir liderin, peygamberin ya da bir otoritenin inananları dışlamak ya da onları yanından uzaklaştırmak istemediğini belirtir. Bu bağlamda, mucizelerle desteklenen mesajların halk arasında nasıl karşılandığı, inananlarla olan ilişkilerin ne denli önemli olduğu söz konusu olmaktadır. Mekke döneminde inananlara yönelik baskıların arttığı bir zamanda, bu tür bir mesaj vermek, hem bir cesaret hem de bir tutum sergileme anlamına gelir. Ayet, inananların yanındayken, onlara karşı bir sorumluluğun da belirtisi olarak değerlendirilebilir. Bu nedenle, inananların toplumda yeri ve onlara yönelik tutum, ayetin ana temasını oluşturur. Ayetin bağlamı, sadece bir ifade değil, inananlarla olan ilişkilerin ve sosyal dinamiklerin önemine dikkat çeker. Şuara Suresi'nin diğer ayetleri ile birlikte değerlendirildiğinde, bu mesaj daha da anlam kazanmakta ve İslam toplumunun temel yapı taşlarından birinin inanç birliği olduğu vurgusunu ortaya koymaktadır.
Şuara Suresi 114. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَوْمًا | kovamam |
مُؤْمِنِينَ | inananlar |
عَامِلَ | memur |
Ayetin okunuşunda bazı tecvid kuralları uygulanmaktadır. Örneğin, "مُؤْمِنِينَ" kelimesinde 'idgam' kuralı vardır. Ayrıca, kelimelerdeki med harfleri dikkatlice uzatılmalıdır. Bu durum, ayetin melodik ve ritmik yapısına katkıda bulunur.
Şuara Suresi 114. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَوْمًا | kovamam | 3 |
مُؤْمِنِينَ | inananlar | 5 |
عَامِلَ | memur | 2 |
Ayet içindeki kelimelerin Kur'an'da geçiş sıklığı, inanç ve toplum üzerine olan vurgunun önemini göstermektedir. Özellikle 'inananlar' kelimesinin sık kullanımı, inanç ve topluluk bağlarının önemini vurgulamakta ve bu kelimenin kullandığı bağlamların çeşitliliği, inananlarla olan ilişkilerin ne kadar farklı durumlarda ifade edildiğini göstermektedir. 'Kovamam' kelimesi ise, inananların dışlanmaması gerektiğini ve bu durumun ne denli önemli olduğunu ifade etmektedir.
مُؤْمِنِينَ
5
كَوْمًا
3
عَامِلَ
2
Şuara Suresi 114. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | inananları kovamam. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Ben inananları kovacak değilim. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | iman edenleri kovmaya memur değilim. | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | müminleri asla (yanımdan) kovamam. | Edebi |
Ömer Nasuhi Bilmen | mü'minleri tard edici değilim. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | inananları kovacak değilim. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | müminleri yanımdan kovamam. | Edebi |
Yaşar Nuri Öztürk | iman etmiş insanları kovamam. | Açıklayıcı |
Tabloya göre, 'inananları kovamam' ve benzeri ifadeler çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadeler, inanç özgürlüğünün ve inananların toplumdaki yerinin önemini vurgulamakta ve bu bakımdan temel bir mesaj olarak algılanmaktadır. Farklı mealler arasında 'kovmam' ve 'kovacak değilim' gibi ifadelerde belirgin bir farklılık görülmektedir. Bu, seçilen kelimenin edebi veya modern bir ton taşımasından kaynaklanmakta; anlamda ise çok büyük bir farklılık oluşturmamaktadır. Ancak, kelimelerin tercih edilmesi, meallerin okuyucuya sunulma biçiminde estetik ve duygusal bir farklılık yaratmaktadır. Her bir meal, kendi dilsel üslubu ile okuyucuya ayetin mesajını iletmektedir.