الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 170. Ayet

فَنَجَّيْنَاهُ

وَاَهْلَـهُٓ

اَجْمَع۪ينَۙ

١٧٠

Fenecceynâhu veehlehu ecme’în(e)

Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 170. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken onu da kurtardık, bütün ailesini de.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)170,171. Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık,
Mehmet Okuyan Meali170,171. Biz de geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık O'nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik.
Süleyman Ateş MealiBiz de onu ve ailesini tamamen kurtardık.
Süleymaniye Vakfı MealiBunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBunun üzerine biz onu ve ailesini toplu halde kurtardık.

Şuara Suresi 170. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası170
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası494
Toplam Harf Sayısı38
Toplam Kelime Sayısı8

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak peygamberlerin hikayeleri, insanlara verilen mesajlar ve toplumların helak edilme sebepleri üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet 170, Hz. Musa'nın kavmi ile olan mücadelesinin ardından, Allah tarafından kurtarılanların hikayesinin bir parçasıdır. Bu ayette, Hz. Musa'nın ailesinin kurtuluşu ifade edilirken, özellikle yaşlı bir kadının (eşi) durumuna dikkat çekilmektedir. Ayet, Allah'ın kullarını koruma ve kurtarma iradesinin bir yansımasıdır. Bu bağlamda, Müslümanlar için tarihsel bir ders niteliği taşır, zira geçmişteki peygamberlerin ve kavimlerin başına gelen olaylar günümüzdeki inanış ve değerler açısından önemli birer örnek teşkil etmektedir.

Şuara Suresi 170. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كُلُّBütün
أَنجَيْنَاKurtardık
عَائِلَتَهُAilesi

Ayet, Arapça dilbilgisi açısından çeşitli tecvid kurallarını içermektedir. Örneğin, 'أَنجَيْنَا' kelimesindeki 'ا' harfi, med harfi olup uzatma anlamı taşımaktadır. Bunun yanı sıra, ayetteki kelimeler arasında idgam durumu bulunan ifadeler de mevcuttur.

Şuara Suresi 170. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كُلُّBütün10
أَنجَيْنَاKurtardık7
عَائِلَتَهُAilesi5

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları incelendiğinde, 'كُلُّ' kelimesinin sık kullanımı, Allah'ın kudretinin büyüklüğünü ve her şeyi kapsayıcılığını ifade etme amacı taşımaktadır. 'أَنجَيْنَا' kelimesinin kullanımı, kurtuluş temasının önemini vurgularken; 'عَائِلَتَهُ' kelimesinin geçişi de aile bağlarının ve dayanışmanın önemini vurgulamaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alarak, temasal derinlik kazandırmaktadır.

كُلُّ

10

أَنجَيْنَا

7

عَائِلَتَهُ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 170. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDerken onu da kurtardık, bütün ailesini de.Açıklayıcı
Diyanet İşleriBunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBiz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık.Geleneksel
Mehmet OkuyanBiz de geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık.Geleneksel
Ömer Nasuhi BilmenArtık O'nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik.Geleneksel
Süleyman AteşBiz de onu ve ailesini tamamen kurtardık.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkBunun üzerine biz onu ve ailesini toplu halde kurtardık.Modern

Mealler incelendiğinde, birçok mealde ortak olarak 'kurtardık' ifadesinin kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, Allah'ın müdahalesi ve kurtuluş temasını öne çıkarmaktadır. Ayrıca, 'bütün ailesini' ifadesi de çoğu mealde ortak bir şekilde yer almakta ve ailenin toplumsal önemini vurgulamaktadır. Ancak bazı meallerde 'yaşlı kadın' ifadesinin detaylandırılması gibi farklılıklar da dikkat çekmektedir. Bu tür farklılıklar, genel anlamda kelime seçimleri ve cümle yapıları ile ilgilidir. Daha açıklayıcı ve geniş bir anlatım tercih eden mealler, dinleyiciye daha fazla bilgi sunmayı amaçlamaktadır. Öte yandan, geleneksel mealler ise daha sade bir dil kullanarak, orijinal metne yakın kalmaya çalışmıştır.