Şuara Suresi 170. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Derken onu da kurtardık, bütün ailesini de. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 170,171. Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık, |
Mehmet Okuyan Meali | 170,171. Biz de geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık O'nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik. |
Süleyman Ateş Meali | Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunun üzerine biz onu ve ailesini toplu halde kurtardık. |
Şuara Suresi 170. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 170 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 494 |
Toplam Harf Sayısı | 38 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak peygamberlerin hikayeleri, insanlara verilen mesajlar ve toplumların helak edilme sebepleri üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet 170, Hz. Musa'nın kavmi ile olan mücadelesinin ardından, Allah tarafından kurtarılanların hikayesinin bir parçasıdır. Bu ayette, Hz. Musa'nın ailesinin kurtuluşu ifade edilirken, özellikle yaşlı bir kadının (eşi) durumuna dikkat çekilmektedir. Ayet, Allah'ın kullarını koruma ve kurtarma iradesinin bir yansımasıdır. Bu bağlamda, Müslümanlar için tarihsel bir ders niteliği taşır, zira geçmişteki peygamberlerin ve kavimlerin başına gelen olaylar günümüzdeki inanış ve değerler açısından önemli birer örnek teşkil etmektedir.
Şuara Suresi 170. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كُلُّ | Bütün |
أَنجَيْنَا | Kurtardık |
عَائِلَتَهُ | Ailesi |
Ayet, Arapça dilbilgisi açısından çeşitli tecvid kurallarını içermektedir. Örneğin, 'أَنجَيْنَا' kelimesindeki 'ا' harfi, med harfi olup uzatma anlamı taşımaktadır. Bunun yanı sıra, ayetteki kelimeler arasında idgam durumu bulunan ifadeler de mevcuttur.
Şuara Suresi 170. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كُلُّ | Bütün | 10 |
أَنجَيْنَا | Kurtardık | 7 |
عَائِلَتَهُ | Ailesi | 5 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları incelendiğinde, 'كُلُّ' kelimesinin sık kullanımı, Allah'ın kudretinin büyüklüğünü ve her şeyi kapsayıcılığını ifade etme amacı taşımaktadır. 'أَنجَيْنَا' kelimesinin kullanımı, kurtuluş temasının önemini vurgularken; 'عَائِلَتَهُ' kelimesinin geçişi de aile bağlarının ve dayanışmanın önemini vurgulamaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alarak, temasal derinlik kazandırmaktadır.
كُلُّ
10
أَنجَيْنَا
7
عَائِلَتَهُ
5
Şuara Suresi 170. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Derken onu da kurtardık, bütün ailesini de. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Bunun üzerine biz de onu ve geri kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın hariç bütün ailesini kurtardık. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Biz de onu ve ailesinin tamamını kurtardık. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Biz de geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık. | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Artık O'nu ve ehlini tamamen necâta erdirdik. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Biz de onu ve ailesini tamamen kurtardık. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Bunun üzerine onu ve bütün ailesini kurtardık. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Bunun üzerine biz onu ve ailesini toplu halde kurtardık. | Modern |
Mealler incelendiğinde, birçok mealde ortak olarak 'kurtardık' ifadesinin kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, Allah'ın müdahalesi ve kurtuluş temasını öne çıkarmaktadır. Ayrıca, 'bütün ailesini' ifadesi de çoğu mealde ortak bir şekilde yer almakta ve ailenin toplumsal önemini vurgulamaktadır. Ancak bazı meallerde 'yaşlı kadın' ifadesinin detaylandırılması gibi farklılıklar da dikkat çekmektedir. Bu tür farklılıklar, genel anlamda kelime seçimleri ve cümle yapıları ile ilgilidir. Daha açıklayıcı ve geniş bir anlatım tercih eden mealler, dinleyiciye daha fazla bilgi sunmayı amaçlamaktadır. Öte yandan, geleneksel mealler ise daha sade bir dil kullanarak, orijinal metne yakın kalmaya çalışmıştır.