الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 27. Ayet

قَالَ

اِنَّ

رَسُولَكُمُ

الَّـذ۪ٓي

اُرْسِلَ

اِلَيْكُمْ

لَمَجْنُونٌ

٢٧

Kâle inne rasûlekumu-lleżî ursile ileykum lemecnûn(un)

Firavun, "Bu size gönderilen peygamberiniz, şüphesiz delidir" dedi.

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 27. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiFiravun, gerçekten de dedi, size gönderilen peygamberiniz, mutlaka deli.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Firavun, “Bu size gönderilen peygamberiniz, şüphesiz delidir” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Firavun): "Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir" dedi.
Mehmet Okuyan Meali(Firavun) “Size gönderilen bu Elçiniz mutlaka cinlenmiştir!” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali(Fir'avun da) «Dedi ki: «Size gönderilmiş olan resûIünüz, şüphe yok ki elbette bir mecnûndur.»
Süleyman Ateş Meali(Fir'avn): "Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir" dedi.
Süleymaniye Vakfı MealiFiravun; “size gönderilen elçiniz, gerçekten delinin teki” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiFiravun dedi: "Şu size gönderilmiş bulunan resulünüz gerçekten tam bir deli."

Şuara Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası27
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası494
Toplam Harf Sayısı57
Toplam Kelime Sayısı11

Şuara Suresi, Mekki bir sure olup, genel olarak peygamberlerin mücadelesini, toplumların inkârını, Allah'ın kudretini ve ahiret hayatının gerçekliğini ele alır. Bu surede, özellikle Hz. Musa'nın Firavun ile olan mücadelesi üzerinde yoğunlaşılmaktadır. Ayet 27, Firavun'un Hz. Musa'ya yönelik suçlamasını içermektedir. Bu bağlamda, Firavun'un 'delilik' ifadesi, onun Hz. Musa'nın mesajını reddetme çabasının bir yansımasıdır. Mekke döneminde inen bu sure, dönemin genel koşulları ve toplumun psikolojik durumu göz önünde bulundurularak, inkâr edenlerin tavırlarını ortaya koyar. Ayet, bir peygamberin insanlara ilettiği mesajın nasıl algılandığını ve bu mesaj karşısında gösterilen tepkileri vurgular. Firavun'un sözleri, sadece Hz. Musa'ya değil, tüm peygamberlere yönelik eleştirilerin bir örneğidir. Bu durum, insan psikolojisinin ve inkârın tarihsel bir yansıması olarak değerlendirilebilir.

Şuara Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
فِرْعَوْنَFiravun
إِلَيْكُمْSize
مَجْنُونٌDeli
رَسُولٌPeygamber

Ayet içerisinde dikkat çeken tecvid kuralları arasında 'idgam' durumu bulunmaktadır. Buna göre, Arapça'da benzer harflerin yan yana gelmesi durumunda birleştirilerek okunması gerektiği durumlar vardır. 'Med' ise uzatma kurallarıyla ilgili olarak bazı kelimelerde kullanılmaktadır.

Şuara Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
فِرْعَوْنَFiravun75
رَسُولٌPeygamber120
مَجْنُونٌDeli9

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki kullanımları, belirli kavramların ne denli önemli olduğunu göstermektedir. 'Firavun' kelimesinin 75 defa geçmesi, onun tarihsel önemini ve Kuran'daki anlatılardaki rolünü vurgular. 'Peygamber' kelimesinin 120 defa geçmesi ise, peygamberlik kavramının merkezi bir yer tuttuğunu ifade eder. 'Deli' kelimesinin az sayıda geçmesi, peygamberlere yönelik iftiraların nadir olduğunu gösterirken, bu tür ifadelerin toplumların algısındaki yansımasını ortaya koymaktadır.

رَسُولٌ

120

فِرْعَوْنَ

75

مَجْنُونٌ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlımutlaka deliGeleneksel
Diyanet İşlerişüphesiz delidirAçıklayıcı
Mehmet Okuyanmutlaka cinlenmiştirModern
Elmalılı Hamdi Yazırmutlaka delidirGeleneksel
Ömer Nasuhi Bilmenelbette bir mecnûndurGeleneksel
Süleyman Ateşmutlaka delidirGeleneksel
Süleymaniye Vakfıgerçekten delinin tekiEdebi
Yaşar Nuri Öztürkgerçekten tam bir deliModern

Tabloda görülen ifadeler arasında 'delidir' ve 'mutlaka delidir' gibi ortak kullanımlar dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, ayetin özünü yansıtmakta ve dini metinlerin daha iyi anlaşılmasını sağlamak amacıyla tercih edilmiştir. Bazı meallerde 'cinlenmiştir' ifadesi gibi daha modern bir dil kullanılması, anlamda farklı bir vurgu yaratırken, genel anlamda orijinal metnin mesajını korumaktadır. Ayrıca, 'mecnun' kelimesinin kullanımı, geleneksel dilin izlerini taşımakta ve bu da bazı okuyucular için anlamı daha derin hale getirmektedir. Bu çeşitlilik, okuyucuların farklı anlayışlarını yansıtırken, metnin dilsel zenginliğini de ortaya koymaktadır.