الشُّورٰى

Şura Suresi 23. Ayet

ذٰلِكَ

الَّذ۪ي

يُبَشِّرُ

اللّٰهُ

عِبَادَهُ

الَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

وَعَمِلُوا

الصَّالِحَاتِۜ

قُلْ

لَٓا

اَسْـَٔلُكُمْ

عَلَيْهِ

اَجْراً

اِلَّا

الْمَوَدَّةَ

فِي

الْقُرْبٰىۜ

وَمَنْ

يَقْتَرِفْ

حَسَنَةً

نَزِدْ

لَهُ

ف۪يهَا

حُسْناًۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

غَفُورٌ

شَكُورٌ

٢٣

Żâlike-lleżî yubeşşiru(A)llâhu ‘ibâdehu-lleżîne âmenû ve’amilû-ssâlihât(i)(k) kul lâ es-elukum ‘aleyhi ecran illâ-lmeveddete fî-lkurbâ(k) vemen yakterif haseneten nezid lehu fîhâ husnâ(en)(c) inna(A)llâhe ġafûrun şekûr(un)

İşte bu Allah'ın, inanıp salih ameller işleyen kullarına müjdelediği şeydir. De ki: "Ben buna (yaptığım tebliğ görevine) karşılık sizden, akrabalıktan doğan sevgiden başka bir ücret istemiyorum." Kim güzel bir iş yaparsa, onun iyiliğini artırırız. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir.

Surenin tamamını oku

Şura Suresi 23. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBu, Allah'ın, inanan ve iyi işlerde bulunan kullarını müjdelemesidir işte. De ki: Sizden, tebliğime karşılık bir ücret istemiyorum, istediğim, ancak yakınlarıma sevgidir ve kim güzel ve iyi bir iş yaparsa onun güzelim mükafatını arttırırız; şüphe yokki Allah, suçları örter, iyiliğe, mükafatla karşılık verir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İşte bu, Allah’ın, inanıp salih ameller işleyen kullarına müjdelediği şeydir. De ki: “Ben buna (yaptığım tebliğ görevine) karşılık sizden, akrabalıktan doğan sevgiden başka bir ücret istemiyorum.” Kim güzel bir iş yaparsa, onun iyiliğini artırırız. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİşte Allah iman edip salih amel işleyen kullarını bununla müjdeler. Ey Muhammed! De ki: "Ben bu tebliğime karşı sizden akrabalıkta sevgiden başka hiçbir ücret istemiyorum." Her kim bir iyilik yaparsa biz onun iyiliğini artırırız. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayıcıdır, şükrün karşılığını verir.
Mehmet Okuyan Mealiİşte Allah’ın, iman edip iyi işler yapan kullarına müjdelediği ödül budur. De ki: “Ben buna karşılık (Allah’a) yakın olmayı sevmenizden başka sizden herhangi bir ücret istemiyorum.” Kim güzel bir davranışta bulunursa onun (sevabını) güzelce artırırız. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayandır, şükrün karşılığını çok verendir.
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİşte bu, o (haber)dir ki, Allah imân eden ve sâlih sâlih amellerde bulunan kullarına tebşir eder. De ki: «Ben bunun üzerine sizden akrabalık sevgisinden başka bir ücret istemiyorum.» Ve kim bir güzellik kazanırsa onun için onda bir güzelik arttırırız. Şüphe yok ki Allah gafûrdur. şekûrdur.
Süleyman Ateş MealiAllah'ın, inanan ve iyi işler yapan kullarını müjdelediği (büyük lutuf). De ki: "Ben bunu karşılık sizden bir ücret istemiyorum. Ancak (Allah'a) yaklaşmayı arzu ediyorum." Kim bir iyilik yaparsa onun iyiliğini artırırız. Şüphesiz Allah bağışlayan, (iyiliğe) karşılık verendir.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah’ın inanıp güvenen ve iyi işler yapan kullarını sevindireceği şey işte budur. De ki “Sizden bir karşılık beklemiyorum. Benim beklediğim şey, Allah’a daha çok yaklaştıracak şeylere ilgi duymanızdır.” Kim güzel bir iş yaparsa ona güzellik ekleriz. Çünkü Allah çok bağışlar ve üzerine düşeni eksiksiz yapar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah'ın, iman edip hayra ve barışa yönelik iyi işler yapanlara müjdelediği, işte budur. De ki: "Ben, buna karşılık sizden, yakın akrabamı/Ehlibeytimi sevmeniz dışında bir ücret istemiyorum." Kim bir iyilik/güzellik üretirse onun için, o ürettiğine bir güzellik daha ekleriz. Çünkü Allah Gafûr'dur, çok affeder; Şekûr'dur, iyiliğe karşılık verir/teşekkür eder.

Şura Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞura
Sure Numarası42
Ayet Numarası23
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası507
Toplam Harf Sayısı147
Toplam Kelime Sayısı29

Şura Suresi, Mekki dönemde inmiş olup, genel olarak toplumun sosyal ve ahlaki değerleri, adalet, bir arada yaşama ve insan ilişkileri üzerine odaklanmaktadır. Bu surede, Allah'ın emirleri, inananların sorumlulukları ve salih amellerin önemi vurgulanmaktadır. Ayet 23 ise, Allah'ın iman eden ve iyi işler yapan kullarına müjde verdiğini belirtmektedir. Bu ayet, tebliğ eden kişi olarak Peygamber Muhammad'a yönelik bir hitap içerir ve ona, görevini yerine getirirken maddi bir karşılık beklememesi gerektiği ifade edilmektedir. Bunun yerine, akrabalık sevgisi gibi manevi değerlerin önemine dikkat çekilmektedir. Bu bağlamda, ayet, bireylerin toplumsal ilişkilerini güçlendirmeleri ve birbirlerine karşı sevgi beslemeleri gerektiğini göstermektedir. Ayetin ilettiği mesaj, salih amellerin karşılığının Allah katında büyük mükafatlar olduğu yönündedir. Bu nedenle, inananlar için hem dünyada hem de ahirette güzel sonuçlar doğuracak bir yaşam tarzı benimsemeleri teşvik edilmektedir. Ayetin geçtiği sure toplamda 53 ayetten oluşmakta olup, inanç temaları ile birlikte, insan yaşamına dair önemli ilkeleri de içermektedir.

Şura Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُبَشِّرَةًmüjdeleyen
أَجْرًاücret
صَالِحَاتٍsalih ameller
يَزِيدُarttırır
غَفُورٌbağışlayıcı

Ayette 'مُبَشِّرَةً' kelimesi, müjdeleme anlamında kullanılmıştır. Tecvid açısından dikkat edilmesi gereken bir durum, bazı kelimelerde med ve idgam kuralının gözetilmesidir.

Şura Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُبَشِّرَةًmüjdeleyen3
صَالِحَاتٍsalih ameller8
غَفُورٌbağışlayıcı17
أَجْرًاücret5
يَزِيدُarttırır4

Ayet içinde geçen kelimelerin bazıları Kur'an'da sıkça yer almaktadır. Örneğin, 'غَفُورٌ' kelimesi, bağışlayıcılığı temsil ettiğinden, Allah'ın merhametini ve affediciliğini vurgulamak için sıkça kullanılmaktadır. Salih amellerin ve müjdelemenin önemi, toplumsal ve bireysel ilişkileri güçlendiren unsurlar olduğundan, bu kelimeler Kur'an'da bir mesajın iletilmesinde önemli bir rol oynamaktadır.

غَفُورٌ

17

صَالِحَاتٍ

8

أَجْرًا

5

يَزِيدُ

4

مُبَشِّرَةً

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şura Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıinanan ve iyi işlerde bulunan kullarını müjdelemesiAçıklayıcı
Diyanet İşleriinanıp salih ameller işleyen kullarına müjdelediği şeyGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazıriman edip salih amel işleyen kullarını bununla müjdelerGeleneksel
Mehmet Okuyaniman edip iyi işler yapan kullarına müjdelediği ödülModern
Ömer Nasuhi Bilmenimân eden ve sâlih sâlih amellerde bulunan kullarına tebşir ederGeleneksel
Süleyman Ateşinanan ve iyi işler yapan kullarını müjdelediğiAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıinanıp güvenen ve iyi işler yapan kullarını sevindireceği şeyModern
Yaşar Nuri Öztürkiman edip hayra ve barışa yönelik iyi işler yapanlara müjdelediğiAçıklayıcı

Tablodaki ifadeler incelendiğinde, 'inanan ve iyi işlerde bulunan kullarını müjdelemesi' ve 'iman edip salih ameller işleyen kullarına müjdelediği şey' gibi ortak ifadelerin çoğu mealde yer aldığı görülmektedir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını ve mesajını net bir şekilde iletmek amacıyla tercih edilmiştir. Dilsel ve anlam açısından farklılık gösteren ifadeler bulunmaktadır. Örneğin, 'iyi işler yapan' ifadesinin farklı meallerde 'salih amel işleyen' ya da 'hayra ve barışa yönelik' şeklinde kullanılması, anlamda ufak farklılıklar yaratmaktadır. Ancak genel olarak, bu ifadeler ayetin özünü yansıtan açıklamalar sunmaktadır.