Şura Suresi 43. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve kim, dayanır ve suçları örterse şüphe yok ki bu, azme, iradeye dayanan işlerdendir elbet. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Her kim de sabreder ve bağışlarsa, işte bu elbette azmedilecek işlerdendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Her kim de sabreder ve kusuru bağışlarsa, işte bu elbette azmedilecek işlerdendir. |
Mehmet Okuyan Meali | Kim sabreder ve bağışlarsa şüphesiz ki bu (davranışı) yapılmaya değer işlerdendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve elbette her kim sabreder ve (kötülüğü) setrederse şüphe yok ki bu, azmolunacak emirlerdendir. |
Süleyman Ateş Meali | Fakat kim sabreder, affederse, şüphesiz bu, çok önemli işlerdendir! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kim sabreder (katlanır) de (kendisine yapılmış yanlışı) örterse, onun bu yaptığı kararlılık gerektiren işlerdendir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sabredip bağışlayan bilsin ki, bu, işlerin en zorlularındandır. |
Şura Suresi 43. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şura |
Sure Numarası | 42 |
Ayet Numarası | 43 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 24 |
Kur'an Sayfası | 522 |
Toplam Harf Sayısı | 81 |
Toplam Kelime Sayısı | 11 |
Şura Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak toplumun sosyal, ekonomik ve ahlaki ilişkilerine dair önemli mesajlar içermektedir. Bu sure, Müslümanların bir arada bulunma ve dayanışma ile ilgili değerlerini güçlendirmeye yönelik bir perspektif sunar. Ayet 43, sabır ve affetmenin önemine vurgu yapmaktadır. Kişisel ve toplumsal ilişkilerde yaşanan zorluklarla başa çıkma, affetme ve sabırlı olma hususlarını işlemektedir. Bu bağlamda, ayetin taşıdığı anlam, bireylerin kendi içsel mücadelelerinde ve toplumsal ilişkilerinde nasıl bir duruş sergilemeleri gerektiğini ortaya koyar. Sabretmek ve affetmek, bireylerin iradelerini güçlendirirken, toplumsal barışın sağlanmasına da katkıda bulunur. Ayet, genel olarak insan ilişkileri ve ahlakın güçlendirilmesine dair önemli bir mesaj taşımaktadır. Bu surede, bireylerin içsel güçlerini nasıl kullanmaları gerektiği ve bu güçlerin nasıl topluma yansıması gerektiği ele alınmaktadır.
Şura Suresi 43. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
صَبَرَ | sabretmek |
عَفَا | affetmek |
أَمْرٌ | iş |
Ayetin tecvid kuralları arasında, 'صَبَرَ' kelimesinde 'idgam' durumu vardır. Ayrıca, 'عَفَا' kelimesi 'med' kuralları kapsamında uzatılarak okunur.
Şura Suresi 43. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
صَبَرَ | sabretmek | 103 |
عَفَا | affetmek | 27 |
أَمْرٌ | iş | 20 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'صَبَرَ' (sabretmek) kelimesi Kur'an'da 103 defa geçerken, 'عَفَا' (affetmek) kelimesi 27 defa ve 'أَمْرٌ' (iş) kelimesi ise 20 defa geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, sabır ve affetmenin İslam ahlakında ne denli önemli bir yere sahip olduğunu gösterir. Özellikle sabretmek, bireylerin zorluklar karşısında dayanıklılığını ve iradesini simgelerken; affetmek de toplumsal barışın sağlanması açısından kritik bir değer taşımaktadır.
صَبَرَ
103
عَفَا
27
أَمْرٌ
20
Şura Suresi 43. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dayanır ve suçları örterse | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | sabreder ve bağışlarsa | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | sabreden ve kusuru bağışlarsa | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sabredip bağışlarsa | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | sabredip (kötülüğü) setrederse | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sabredip affederse | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | sabreden (katlanır) de (kendisine yapılmış yanlışı) örterse | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | sabredip bağışlayan | Modern |
Ayetin farklı Türkçe meallerinde kullanılan ifadelerde 'sabretmek' ve 'bağışlamak' kelimeleri önemli bir ortaklık göstermektedir. Bu ifadeler, çoğu mealde benzer biçimde tercih edilmiş, zira sabır ve bağışlama, ayetin ana temasını oluşturmaktadır. Farklı meallerde ise kullanılan ek ifadeler, metnin edebi yapısını ve dilin akışını etkilemiştir. Örneğin, 'suçları örterse' ve 'kötülüğü setrederse' ifadeleri, aynı eylemin farklı şekillerde anlatımını yansıtmaktadır. Bu durum, farklı meal sahiplerinin dili kullanma şekillerindeki çeşitliliği ortaya koymaktadır. Ancak genel anlamda ayetin özünü yansıtan ortak kelimeler, sabır ve bağışlama gibi değerlerin evrenselliğini işaret etmektedir.