Tevbe Suresi 128. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Andolsun, size içinizden, sizden öyle bir Peygamber gelmiştir ki bir sıkıntıya düşmeniz pek ağır gelir ona, pek düşkündür size, müminleri esirger, rahimdir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O, size çok düşkün, mü’minlere karşı da çok şefkatli ve merhametlidir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Andolsun size içinizden öyle bir peygamber geldi ki, gayet izzetli ve şereflidir. Sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir üstünüze titrer, müminlere gayet merhametli ve şefkatlidir. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki size kendinizden öyle bir Elçi gelmiştir ki sıkıntıya uğramanız ona çok ağır gelir. Size çok düşkündür; müminlere karşı elbette çok şefkatlidir, merhametlidir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Kasem olsun, size kendi cinsinizden bir peygamber geldi ki, sizin sıkıntıya uğramanız O'nun üzerine pek güç gelir, üzerinize çok düşkündür. Mü'minler hakkında pek şefkatli ve pek merhametlidir. |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun, içinizden size öyle bir Elçi geldi ki sıkıntıya uğramanız ona ağır gelir; size düşkün, mü'minlere şefkatli, merhametlidir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İşte size içinizden bir elçi geldi. Sizi sıkıntıya sokan her şey, ona ağır gelir. O üstünüze titrer, müminlere karşı pek nazik ve merhametlidir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun, içinizden size onurlu bir resul gelmiştir. Sizi rahatsız eden şey onu da üzer. Çok düşkündür size. Müminlere ise daha şefkatli, daha merhametlidir. |
Tevbe Suresi 128. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tevbe |
Sure Numarası | 9 |
Ayet Numarası | 128 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 215 |
Toplam Harf Sayısı | 164 |
Toplam Kelime Sayısı | 33 |
Tevbe Suresi, Medine döneminde inmiştir ve Müslüman topluluğun karşılaştığı çeşitli zorlukları, müşriklerle olan ilişkileri ve savaş durumlarını ele almaktadır. Bu sure, özellikle İslam toplumunun yönetimi, savaş stratejileri, toplumsal dayanışma ve müminler arasındaki dayanışma gibi konulara vurgu yapmaktadır. Ayet 128, bu bağlamda, Hz. Muhammed (s.a.v)'in topluma olan düşkünlüğünü ve müminlere karşı gösterdiği şefkati ifade eden önemli bir ayettir. Burada, peygamberin sıkıntılara düşmeyi pek ağır karşıladığı, müminlerin rahat ve huzur içinde olması için çaba gösterdiği vurgulanmaktadır. Bu ayet, müminlerin birbirlerine karşı olan sorumluluklarını da dolaylı olarak ifade eder. Hz. Muhammed'in liderliğinde, toplumun birlik ve beraberliğine dair çağrılar yapılmakta, bireylerin ve topluluğun kaygılarının önemine dikkat çekilmektedir. Dolayısıyla, bu ayet, hem bireysel hem de toplumsal sorumlulukların altını çizerken, peygamberin şefkat ve merhametini de ön plana çıkarmaktadır. Tevbe Suresi, genel olarak İslam toplumu için rehberlik eden ilkeler ortaya koyarken, bu tür ayetler de toplumsal dayanışmanın önemine vurgu yapmaktadır.
Tevbe Suresi 128. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَنْ (an) | Andolsun |
كُم (kum) | Sizi |
رَسُولًا (rasul) | Peygamber |
مُؤْمِنِينَ (mu'min) | Müminler |
شَفِيقًا (shafiq) | Şefkatli |
Ayetin tecvid kuralları arasında idgam ve med kuralları bulunmaktadır. 'أَنْ' kelimesi ile başlayan ifadelerde med uygulanırken, bazı kelimelerde ise idgam gerçekleşmektedir.
Tevbe Suresi 128. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَسُولًا | Peygamber | 4 |
مُؤْمِنِينَ | Müminler | 14 |
شَفِيقًا | Şefkatli | 8 |
Bu kelimeler, Kur'an'da çeşitli yerlerde yer almakta olup, toplumda liderlik, dayanışma ve merhamet konularına vurgu yapılmaktadır. 'رَسُولًا' kelimesi peygamberlik görevini simgelerken, 'مُؤْمِنِينَ' kelimesi, inanan bireylerin önemini ortaya koymaktadır. 'شَفِيقًا' kelimesi ise, merhamet, şefkat ve toplumsal dayanışmanın ifadesi olarak sıkça kullanılmaktadır. Bu kelimelerin tekrarları, İslam toplumu içinde bu özelliklerin ne kadar önemli olduğunu göstermektedir.
مُؤْمِنِينَ
14
شَفِيقًا
8
رَسُولًا
4
Tevbe Suresi 128. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sıkıntıya düşmeniz pek ağır gelir | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sıkıntıya uğramanız ona çok ağır gelir | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | sıkıntıya uğramanız O'nun üzerine pek güç gelir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sıkıntıya uğramanız ona ağır gelir | Modern |
Süleymaniye Vakfı | sizi sıkıntıya sokan her şey, ona ağır gelir | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | sizi rahatsız eden şey onu da üzer | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, 'sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir' ifadesi Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır meallerinde benzer şekilde yer alırken, diğer meallerde ise 'sıkıntıya uğramanız' veya 'sizi sıkıntıya sokan her şey' gibi alternatif ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, meallerin dil açısından modern veya geleneksel tonlarda yazılmasının bir sonucu olarak ortaya çıkmaktadır. Ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin anlamını koruma çabası ve İslam Peygamberi'nin gösterdiği şefkatin vurgulanması açısından önem taşımaktadır. Farklılık gösteren ifadeler ise, kelime seçimleri ve cümle yapılarına göre değişiklik göstermektedir ve bu durum anlamda nüanslar yaratmaktadır.