التَّوْبَةِ

Tevbe Sûresi 39. Ayet

اِلَّا

تَنْفِرُوا

يُعَذِّبْكُمْ

عَذَاباً

اَل۪يماً

وَيَسْتَبْدِلْ

قَوْماً

غَيْرَكُمْ

وَلَا

تَضُرُّوهُ

شَيْـٔاًۜ

وَاللّٰهُ

عَلٰى

كُلِّ

شَيْءٍ

قَد۪يرٌ

٣٩

İllâ tenfirû yu’ażżibkum ‘ażâben elîmen veyestebdil kavmen ġayrakum velâ tedurrûhu şey-â(en)(k) va(A)llâhu ‘alâ kulli şey-in kadîr(un)

Eğer Allah yolunda sefere çıkmazsanız, sizi elem dolu bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir toplum getirir. Siz ise ona hiçbir zarar veremezsiniz. Allah her şeye hakkıyla gücü yetendir.

Surenin tamamını oku

Tevbe Suresi 39. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHep birden savaşa çıkmazsanız sizi acıklı bir azapla azaplandırır ve yerinize, sizden başka bir topluluk getirir ve siz, ona hiçbir zarar vermezsiniz ve Allah'ın, her şeye gücü yeter.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Eğer Allah, yolunda sefere çıkmazsanız, sizi elem dolu bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir toplum getirir. Siz ise O’na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah, her şeye hakkıyla gücü yetendir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEğer topluca savaşa katılmazsanız, O sizi acı bir azaba uğratır ve yerinize başka bir kavmi getirir ve siz O'na zerrece bir zarar veremezsiniz. Allah'ın herşeye gücü yeter.
Mehmet Okuyan Meali(Gerektiğinde savaşa) çıkmazsanız, (Allah) sizi elem verici bir azapla cezalandırır ve yerinize sizden başka bir toplum getirir. Siz (savaşa çıkmamakla) ona hiçbir zarar veremezsiniz. Allah her şeye gücü yetendir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEğer seferber olmazsanız, sizi pek acıklı bir azap ile muazzep kılar ve size bedel başka bir kavmi getirir ve siz O'na hiçbir şey ile zarar veremezsiniz. Ve Allah Teâlâ her şeye kemaliyle kâdirdir.
Süleyman Ateş MealiEğer topluca (savaşa) çıkmazsanız, (Allah) size acı (bir şekilde) azabeder ve yerinize sizden başka bir topluluk getirir, O'na hiçbir zarar veremezsiniz, Allah herşeyi yapabilendir.
Süleymaniye Vakfı MealiEğer sefere (savaşa) çıkmazsanız, Allah sizi acıklı bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir topluluğu getirir. Ona hiçbir şekilde zarar veremezsiniz. Allah her şeye bir ölçü koyar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEğer seferber olmazsanız Allah size korkunç bir azapla azap eder ve yerinize sizden başka bir topluluk getirir. Allah'a hiçbir şekilde zarar veremezsiniz. Allah her şeye Kadîr'dir.

Tevbe Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTevbe
Sure Numarası9
Ayet Numarası39
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası208
Toplam Harf Sayısı143
Toplam Kelime Sayısı29

Tevbe Suresi, genellikle İslam toplumunun savaş, birlik ve beraberlik konularında karşılaştığı zorluklar ve bu zorluklara karşı gösterilmesi gereken duruş üzerinde durmaktadır. Bu sure, Müslümanların topluca hareket etme gerekliliğine ve savaşın kaçınılmaz bir ihtiyaç olduğu durumlarda gösterilmesi gereken cesarete vurgu yapmaktadır. İndirilme dönemi olarak Medine dönemi kabul edilen Tevbe Suresi, Müslümanların yaşam mücadeleleri ve muhalefetle başa çıkma konularında çeşitli sosyal ve askeri durumları ele almaktadır. Ayet 39, Müslümanların Allah'ın yolunda sefere çıkmadıkları takdirde başlarına gelebilecek olan acı sonucu ifade etmekte; bu durumda yerlerine başka bir toplumun getirileceğini vurgulamaktadır. Genel olarak bu ayette, birlik ve dayanışmanın önemine işaret etmekte ve Allah’ın kudretini hatırlatmaktadır. Ayetin içeriği, savaş ve sefer konusunun yanı sıra, inananların sorumluluklarını ve toplumda bir arada hareket etmenin gerekliliğini de ortaya koymaktadır.

Tevbe Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عَذَابًاazap
سَفَرًاsefer
قَوْمًاtoplum
كُلَّher
قَدِيرٌgüçlü

Ayetin okunuşu sırasında dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'عَذَابًا' kelimesindeki med (uzatma) kuralı ve 'قَدِيرٌ' kelimesindeki 'idgam' durumu göz önünde bulundurulmalıdır.

Tevbe Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَذَابًاazap9
سَفَرًاsefer7
قَوْمًاtoplum12

Ayet içinde geçen kelimelerden 'عَذَابًا' (azap) kelimesi, Kur'an'da sıkça geçen bir terimdir ve sıkça cezalandırma ve uyarı bağlamında kullanılmaktadır. 'سَفَرًا' (sefer) kelimesi, İslami literatürde özellikle savaş ve mücadele bağlamında önemli bir yere sahiptir. 'قَوْمًا' (toplum) kelimesi ise, sosyal yapıyı ve toplumsal birlikteliği vurgulamak adına sıkça kullanılan bir kelimedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, toplumsal dayanışma ve Allah’ın gücüne atıfta bulunulması açısından önemlidir.

قَوْمًا

12

عَذَابًا

9

سَفَرًا

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tevbe Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısizi acıklı bir azapla azaplandırırGeleneksel
Diyanet İşlerisizi elem dolu bir azap ile cezalandırırAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırO sizi acı bir azaba uğratırGeleneksel
Mehmet Okuyansizi elem verici bir azapla cezalandırırModern
Ömer Nasuhi Bilmensizi pek acıklı bir azap ile muazzep kılarGeleneksel
Süleyman Ateşsize acı (bir şekilde) azabederAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfısizi acıklı bir azapla cezalandırırGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürksize korkunç bir azapla azap ederModern

Tabloda görülen ifadeler arasında, ‘sizi acıklı bir azapla azaplandırır’ (Abdulbaki Gölpınarlı) ve ‘sizi elem dolu bir azap ile cezalandırır’ (Diyanet İşleri) gibi ifadeler, ceza ve azap konusunu vurgulayan ortak bir tema taşımaktadır. Bu ifadeler, genel olarak ayetin bağlamındaki uyarıcı dilin yansımalarıdır. Bazı meallerde ‘sizi pek acıklı bir azap ile muazzep kılar’ (Ömer Nasuhi Bilmen) gibi daha eski ve geleneksel bir dil kullanılırken, ‘size korkunç bir azapla azap eder’ (Yaşar Nuri Öztürk) gibi modern bir ifade de bulunmaktadır. Bu durum, farklı dönemlerde ve anlayışlarda Kur'an metinlerinin nasıl yorumlandığına dair bir gösterge sunmaktadır. Ortak kullanılan ifadelerin, metnin uyarıcı ve ağır bir dil ile sunulması açısından seçildiği anlaşılmaktadır. Dikkat çeken farklılıklar ise, bazı meallerin daha açıklayıcı bir dil tercih ettiği, bazılarının ise daha klasik bir üslup benimsediğidir. Bu, okurların farklı anlayışlarına hitap etmek amacıyla yapılmış olabilir.