الطُّورِ

Tur Suresi 22. Ayet

وَاَمْدَدْنَاهُمْ

بِفَاكِهَةٍ

وَلَحْمٍ

مِمَّا

يَشْتَهُونَ

٢٢

Ve emdednâhum bifâkihetin ve lahmin mimmâ yeştehûn(e)

Onlara canlarının istediği meyve ve etten bol bol verdik.

Surenin tamamını oku

Tur Suresi 22. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe onlara meyve ve gönüllerinin tam istediği et vereceğiz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlara canlarının istediği meyve ve etten bol bol verdik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlara canlarının istediği meyvalar ve etlerden bol bol verdik.
Mehmet Okuyan MealiOnlara canlarının istediği türden meyve ve etten bolca vermiş olacağız.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onlara arzu edeceklerinden bir meyve ile ve bir et ile imdat etmişizdir.
Süleyman Ateş MealiVe onlara canlarının istediği meyvadan ve etten bol bol vermişizdir.
Süleymaniye Vakfı MealiCanlarının çektiği meyveler ve etlerden bol bol veririz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBiz onlara canlarının çektiği meyveden ve etten ikram ettik.

Tur Suresi 22. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTur
Sure Numarası52
Ayet Numarası22
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası525
Toplam Harf Sayısı79
Toplam Kelime Sayısı18

Tur Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Genel itibarıyla evrensel hakikatleri, ilahi mesajları ve ahiret hayatını anlatma üzerine kuruludur. Surenin ana temalarından biri, Allah'ın varlığı, birliği ve kıyamet gününün gerçeğidir. Bu bağlamda, insanlara ahirette verilecek olan mükafatlar ve ceza ile ilgili bilgiler sunulmaktadır. 22. ayet, cennet hayatında müminlere sunulacak olan nimetleri betimlemektedir. Ayette, cennet ehline, canlarının istediği meyve ve etlerden bol bol verileceği vurgulanmaktadır. Bu, ahiretteki mükafatların cömertliği ve sonsuzluğu hakkında bir mesaj vermektedir. Genellikle cennet tasvirleri, insanın arzularının karşılanacağı bir yer olarak resmedilir. Bu ayet, müminlerin cennetteki mutluluklarını ve Allah'ın lütuflarını vurgulayan bir ifade ile son bulur.

Tur Suresi 22. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَثَلَörnek
مَطَابِقَeşleşen
كَمَاnasıl
فِيiçinde
مَكَانَyer

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, idgam ve med kuralları bulunmaktadır. Belirli kelimelerin birleşiminde ses uyumu sağlamak için idgam uygulamaları yapılmaktadır.

Tur Suresi 22. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَيْثَاقَsözleşme10
ذَكَرَanmak12
أَجْرَödül8

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer almakta ve belirli kavramların anahtarlarını sunmaktadır. 'مَيْثَاقَ (sözleşme)' kelimesinin sıkça geçmesi, insanlarla olan ilahi antlaşmaların önemine dikkat çekmektedir. 'ذَكَرَ (anmak)' kelimesinin kullanımı, Allah'ın hatırlanması ve ibadetin sürekliliğini vurgularken, 'أَجْرَ (ödül)' kavramı da ahiret hayatındaki mükafatları temsil etmektedir.

ذَكَرَ

12

مَيْثَاقَ

10

أَجْرَ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tur Suresi 22. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgönüllerinin tam istediğiAçıklayıcı
Diyanet İşlericanlarının istediğiGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırcanlarının istediğiGeleneksel
Mehmet Okuyancanlarının istediği türdenModern
Ömer Nasuhi Bilmenarzu edeceklerindenGeleneksel
Süleyman Ateşcanlarının istediğiAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıcanlarının çektiğiModern
Yaşar Nuri Öztürkcanlarının çektiğiModern

Yukarıdaki tabloda, meal sahiplerinin kullandığı ifadeler ve tonları gösterilmektedir. 'Canlarının istediği' ifadesi, çoğu mealde ortak bir tercih olarak dikkati çekmektedir. Bu ifade, cennet nimetlerinin insan arzularının tatminine yönelik bir vurgudur. Farklı meallerde ise 'gönüllerinin tam istediği' veya 'arzu edeceklerinden' gibi ifadeler kullanılarak, cennetteki nimetlerin zenginliği ve cömertliği dile getirilmektedir. Bu ifadeler arasında anlam açısından önemli bir fark bulunmamakta, ancak dilsel farklılıklar gözlemlenmektedir. Ayrıca, modern ve geleneksel tonlar arasında farklılıklar vardır; modern mealler, daha sade ve anlaşılırlığı yüksek bir dil kullanırken, geleneksel mealler daha zengin bir dil ve derin anlam katmanları barındırmaktadır.