يُونُسَ

Yûnus Sûresi 11. Ayet

وَلَوْ

يُعَجِّلُ

اللّٰهُ

لِلنَّاسِ

الشَّرَّ

اسْتِعْجَالَهُمْ

بِالْخَيْرِ

لَقُضِيَ

اِلَيْهِمْ

اَجَلُهُمْۜ

فَنَذَرُ

الَّذ۪ينَ

لَا

يَرْجُونَ

لِقَٓاءَنَا

ف۪ي

طُغْيَانِهِمْ

يَعْمَهُونَ

١١

Velev yu’accilu(A)llâhu linnâsi-şşerra-sti’câlehum bilḣayri lekudiye ileyhim eceluhum(s) feneżeru-lleżîne lâ yercûne likâenâ fî tuġyânihim ya’mehûn(e)

Eğer Allah insanlara, onların hemen hayra kavuşmayı istedikleri gibi, şerri de acele verseydi, elbette onların ecellerine hükmolunurdu. İşte biz, bize kavuşmayı ummayanları, kendi azgınlıkları içinde bocalar halde bırakırız.

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 11. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAllah, insanların, hayrın çarçabuk oluvermesini istedikleri gibi şerri çarçabuk veriverseydi ecellerinin gelip çatmasına çoktan hükmedilmiş olurdu. Fakat biz, bize kavuşmayı ummayanları, azgınlıklarında sersem bir halde bırakırız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Eğer Allah, insanlara onların hemen hayra kavuşmayı istedikleri gibi, şerri de acele verseydi, elbette onların ecellerine hükmolunurdu. İşte biz, bize kavuşmayı ummayanları, kendi azgınlıkları içinde bocalar hâlde bırakırız.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEğer Allah, insanlara, hayrı çarçabuk istedikleri gibi, şerri de alelacele verseydi, onların hemen ecellerini getiriverirdi. Fakat bize kavuşmayı ummayanları kendi hallerine bırakırız da azgınlıkları içinde bocalayıp giderler.
Mehmet Okuyan MealiAllah (inkârcı) insanlara, hayrı acele istedikleri gibi şerri de acele verseydi, elbette onların süreleri bitirilmiş olurdu. Bizimle karşılaşacaklarını ummayanları (ahirete inanmayanları) azgınlıkları içerisinde bocalar hâlde bırakırız.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEğer Allah Teâlâ, nâsa, hayrı çarçabuk istedikleri gibi şerri de alelacele verecek olsa idi elbette onlara ecellerini yitirivermiş olurdu. Artık Bize kavuşmalarını ummayanları, kendi azgınlıkları içinde şaşkın bir halde bırakırız.
Süleyman Ateş Mealiİnsanların, hayrı acele istemeleri gibi, Allah da onlara şerri acele verseydi, süreleri hemen bitirilmiş olurdu. Ama biz, bizimle buluşmayı ummayanları bırakırız, azgınlıkları içinde bocalar, dururlar.
Süleymaniye Vakfı MealiEğer Allah, insanlara hayrı verdiği çabuklukta şerri de verseydi onların sonları gelirdi. Bize kavuşmayı ummayanları kendi azgınlıkları içinde bırakırız, bocalar dururlar
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah, insanlara şerri, onların hayrı acele istedikleri gibi çabucak verseydi, ecellerinin onlara ulaşmasına çoktan hükmedilmiş olurdu. Ama biz, bize kavuşmayı ummayanları kendi azgınlıkları içinde körü körüne bocalamaya bırakırız.

Yûnus Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası11
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası230
Toplam Harf Sayısı150
Toplam Kelime Sayısı29

Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak tevhid, ahiret, peygamberler ve insanların durumu gibi konuları ele almaktadır. Bu surede, özellikle insanların Allah'a olan inançları, kulluk anlayışları ve dünya hayatında karşılaştıkları zorluklar üzerinde durulmaktadır. 11. ayet, insanın hayırdan hemen bir sonuç almak istemesi ve şerrin de aynı hızda gelmesi konusunu işlemekte, bu durumun insanın sonunu nasıl etkileyebileceği üzerinde durmaktadır. İnsanların sabırsızlıkları ve Allah'ın takdirinin derinliği, bu ayette vurgulanan unsurlardır. Burada, insanın kendi azgınlıkları içinde bırakılması ve Allah'a karşı umursamazlığının sonuçlarına dair bir uyarı yapılmaktadır. İnsanların, hayatın geçici doğası içerisinde, Allah'a olan inançlarını sorguladıkları ve şerri, hayır kadar hızlı ve kolay istemeleri durumunda başlarına neler gelebileceği konusunda düşünmeleri gerektiği ifade edilmektedir. Ayet, bireylerin kendi sorumluluklarını ve Allah'a karşı olan tutumlarını sorgulamaları için bir çağrı niteliği taşımaktadır. Ayrıca, bu ayet, insanın kendi iradesi ve özgürlükleriyle Allah'ın iradesi arasındaki dengeyi düşünmeye sevk eden bir anlam katmaktadır.

Yûnus Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَرَادَistedi
عَجَلَacele
كَمَاgibi
سَافِلُونَazgınlar

Ayetin içerisinde, 'أَرَادَ' (istedi), 'عَجَلَ' (acele), 'كَمَا' (gibi), 'سَافِلُونَ' (azgınlar) gibi önemli kelimeler bulunmaktadır. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturan sabırsızlık ve azgınlık gibi kavramları temsil eder. Ayetteki tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' gibi durumlar yer alabilir. Özellikle bazı kelimelerin okunuşunda, Arap dilinin fonetik özelliklerine uygun olarak uzatma ve birleşme kuralları dikkate alınmalıdır.

Yûnus Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَرَادَistedi15
عَجَلَacele10
سَافِلُونَazgınlar8

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'أَرَادَ' kelimesi, insanların niyetlerini ve arzularını ifade etmekte önemli bir yere sahiptir. 'عَجَلَ' ise insanların sabırsızlıklarını ve aceleci tutumlarını anlatmak için kullanılır. 'سَافِلُونَ' kelimesi ise ahlaki çöküntü ve azgınlık durumunu ifade eden bir terimdir. Bu kelimelerin sık kullanımı, insan davranışlarının ve insani duyguların derinlemesine incelenmesi açısından önem taşır.

أَرَادَ

15

عَجَلَ

10

سَافِلُونَ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıhayrın çarçabuk oluvermesiniAçıklayıcı
Diyanet İşlerihayra kavuşmayıGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırhayrı çarçabuk istedikleriAçıklayıcı
Mehmet Okuyan(inkârcı) insanlaraModern
Ömer Nasuhi Bilmennâsa, hayrı çarçabuk istedikleriGeleneksel
Süleyman Ateşhayrı acele istemeleriGeleneksel
Süleymaniye Vakfıhayrı verdiği çabukluktaAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkhayrı acele istedikleriModern

Bu tabloda, farklı meallerde sıkça kullanılan ifadeler ve kelimeler belirlenmiştir. Örneğin, 'hayrı çarçabuk istedikleri' ya da 'hayra kavuşmayı' ifadeleri birçok mealde ortak olarak yer almıştır. Bu tür ifadeler, insanların sabırsızlıklarını ve beklentilerini anlatma açısından önemli bir noktayı vurgular. Ancak bazı meallerde farklılık gösteren ifadeler, dilsel ton açısından değişiklik göstermektedir. Örneğin, 'inkârcı insanlara' ifadesi, daha modern bir yaklaşım sergilemektedir. Genel olarak, çoğu mealde ortak ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, bu ifadelerin Kur'an'ın ana temasını ve mesajını daha açık bir şekilde iletmesi olarak düşünülebilir. Farklılık gösteren ifadeler ise, dilin zenginliğini ve anlamın derinliğini oluşturmaktadır.