يُونُسَ

Yûnus Sûresi 12. Ayet

وَاِذَا

مَسَّ

الْاِنْسَانَ

الضُّرُّ

دَعَانَا

لِجَنْبِه۪ٓ

اَوْ

قَاعِداً

اَوْ

قَٓائِماًۚ

فَلَمَّا

كَشَفْنَا

عَنْهُ

ضُرَّهُ

مَرَّ

كَاَنْ

لَمْ

يَدْعُنَٓا

اِلٰى

ضُرٍّ

مَسَّهُۜ

كَذٰلِكَ

زُيِّنَ

لِلْمُسْرِف۪ينَ

مَا

كَانُوا

يَعْمَلُونَ

١٢

Ve-iżâ messe-l-insâne-ddurru de’ânâ licenbihi ev kâ’iden ev kâ-imen felemmâ keşefnâ ‘anhu durrahu merra keen lem yed’unâ ilâ durrin messeh(u)(c) keżâlike zuyyine lilmusrifîne mâ kânû ya’melûn(e)

İnsana bir sıkıntı dokundu mu, gerek yan üstü yatarken, gerek otururken, gerekse ayakta iken (her halinde bu sıkıntıdan kurtulmak için) bize dua eder. Ama biz onun bu sıkıntısını ondan kaldırdık mı, sanki kendisine dokunan bir sıkıntı için bize hiç yalvarmamış gibi geçer gider. İşte o haddi aşanlara, yapmakta oldukları şeyler, böylece süslenmiş (hoş gösterilmiş)tir.

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 12. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİnsana bir zarar gelince yanüstü yatarak, yahut oturduğu halde, yahut da ayakta dua eder bize; o zararı ondan giderdik mi sanki o zarara uğramamış da o yüzden bize dua etmemiştir, öylece dönergider. İşte aşkın hareketlerde bulunanlara, yaptıkları işler, böylece hoş görünmededir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İnsana bir sıkıntı dokundu mu, gerek yan üstü yatarken, gerek otururken, gerekse ayakta iken (her hâlinde bu sıkıntıdan kurtulmak için) bize dua eder. Ama biz onun bu sıkıntısını ondan kaldırdık mı, sanki kendisine dokunan bir sıkıntı için bize hiç yalvarmamış gibi geçer gider. İşte o haddi aşanlara, yapmakta oldukları şeyler, böylece süslenmiş (hoş gösterilmiş)tir.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİnsana bir sıkıntı dokunduğu zaman, gerek yan yatarken, gerek otururken, gerek dikilirken bize dua eder. Kendisinden sıkıntısını gideriverdik mi sanki kendisine dokunan o sıkıntı için bize hiç yalvarmamış gibi aldırmadan geçer gider. İşte o aşırı gidenlere yaptıkları şeyler böyle güzel gelir.
Mehmet Okuyan Meali(İnkârcı) insana bir sıkıntı dokunduğu zaman, yan yatarak, oturarak veya ayakta durarak bize dua eder. Fakat ondan sıkıntısını kaldırınca, sanki kendisine dokunan bir sıkıntı yüzünden bize yalvarmamış gibi geçip gider. İşte böylece yapmakta oldukları şeyler haddi aşanlara güzel gösterilmiştir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe insana bir sıkıntı dokununca da, yanı üzerine yatarken veya otururken veya ayakta iken Bize dua eder. Vaktâ ki, ondan o sıkıntıyı açıvermiş oluruz, sanki kendisine dokunmuş olan bir sıkıntıdan dolayı Bize hiç yalvarmamış gibi geçer gider. İşte müsrifler için yapar oldukları şeyler böyle süslenmiştir.
Süleyman Ateş Mealiİnsana bir darlık dokunduğu zaman, yanı üzere yatarken, yahut otururken ya da ayakta bize yalvarır; ama biz onun darlığını aç(ıp kaldır)ınca sanki kendisine dokunan bir darlıktan ötürü bize hiç yalvarmamış gibi hareket eder. İşte aşırı gidenlere, yaptıkları iş böylesine süslü gösterilmiştir.
Süleymaniye Vakfı Mealiİnsanın başı sıkıştı mı, yanları üzerine basarken, otururken veya ayaktayken bize yalvarır durur. Ama ne zaman ki sıkıntısını gideririz, sanki başı sıkışıp da bize hiç yalvarmamış gibi davranır. Dengesizlerin yaptıkları şey işte böyle kendilerine güzel görünür.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİnsanlara zorluk dokunduğu zaman; yan yatarken, otururken, ayaktayken bize yalvarır. Ama sıkıntısını çözdüğümüzde, kendisine dokunan bir zorluk yüzünden bize hiç yalvarmamış gibi çekip gider. Haksızlığa/aşırılığa sapanlara, yapmakta oldukları, işte böyle süslü gösterilmiştir.

Yûnus Suresi 12. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası12
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası232
Toplam Harf Sayısı136
Toplam Kelime Sayısı23

Yûnus Suresi, adını Peygamber Yûnus'tan almış olup, Mekke döneminde inmiş bir suredir. Bu sure, genel olarak tevhid, risalet, ahiret gibi ana temaları işler. İnsanların karşılaştığı güçlükler ve sıkıntılar karşısında Allah'a yönelme davranışını ele alırken, insanların bu sıkıntılardan kurtulduktan sonra unuttukları ve Allah'a olan bağlılıklarını kaybettikleri vurgulanır. Ayet 12, bu durumun sosyal ve bireysel yansımalarını dile getirerek, insanların sıkıntılı anlarda dua etme eğilimlerine dikkat çeker. Bu bağlamda, insanın acziyetine ve Allah'a olan ihtiyaç hissine dikkat çekilirken, sıkıntıların giderilmesinin ardından tekrar eski alışkanlıklara dönülmesi eleştirilir. Surenin genel söylemi, insanın Allah'a olan bağımlılığını ve özgür iradesini sorgulamakta; yaşamın farklı dönemlerindeki insan davranışlarını gözler önüne sermektedir.

Yûnus Suresi 12. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
دَعَاdua etti
إِنْسَانٌinsan
مَسَّdokundu
الرَّبُّRab
فَجَزَاkarşılık verdi

Ayet içerisinde 'dua', 'insan' ve 'dokundu' gibi kelimeler dikkat çekmektedir. 'Dua' kelimesi, insanın sıkıntılı anlarında Allah'a yönelmesini simgelerken, 'insan' kelimesi ise genel insanlığa hitap etmektedir. 'Dokundu' kelimesi ise sıkıntının geçici doğasını vurgulamaktadır. Tecvid kurallarında ise 'idgam' ve 'med' gibi kuralların uygulandığı kısımlar bulunmaktadır.

Yûnus Suresi 12. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
دَعَاdua14
إِنْسَانٌinsan25
مَسَّdokundu5

Ayet içindeki kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'Dua' kelimesinin 14 kez geçmesi, insanın Allah'a yönelme ihtiyacını ve dua etme davranışının önemini vurgulamakta. 'İnsan' kelimesi, insanları temsil eden bir terim olarak 25 defa geçmekte ve insan doğasına dair ortak bir durumu ifade etmektedir. 'Dokundu' kelimesinin 5 kez geçmesi, yaşanan sıkıntıların geçici doğasını simgeler. Bu kelimelerin çok kullanılması, insanın yaşamındaki zorluklar ve bu zorluklar karşısında Allah'a başvurma davranışıyla ilgilidir.

إِنْسَانٌ

25

دَعَا

14

مَسَّ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 12. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyanüstü yatarak, yahut oturduğu halde, yahut da ayakta dua ederAçıklayıcı
Diyanet İşlerigerek yan üstü yatarken, gerek otururken, gerekse ayakta iken dua ederGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırgerek yan yatarken, gerek otururken, gerek dikilirken dua ederAçıklayıcı
Mehmet Okuyanyan yatarak, oturarak veya ayakta durarak bize dua ederModern
Ömer Nasuhi Bilmenyanı üzerine yatarken veya otururken veya ayakta iken Bize dua ederGeleneksel
Süleyman Ateşyanı üzere yatarken, yahut otururken ya da ayakta bize yalvarırAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıyanları üzerine basarken, otururken veya ayaktayken bize yalvarırAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkyan yatarken, otururken, ayaktayken bize yalvarırModern

Tablo, farklı meallerde kullanılan ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. Öne çıkan ifadeler, 'yan üstü yatarak', 'dua eder', ve 'sıkıntı' gibi kelimelerdir. Çoğu mealde 'dua eder' ifadesinin ortak kullanılması, ayetin ana temasını vurgulamak içindir. Bu ifade, insanın sıkıntılı anlarda Allah'a yönelme durumunu ifade etmektedir. Ayrıca, 'yan üstü yatarken' gibi farklılıklar da bulunmaktadır; bazı meallerde daha açıklayıcı bir anlatım tercih edilirken, diğerlerinde geleneksel bir üslup benimsenmiştir. Bu durum, hem dilsel ton açısından hem de anlam açısından farklılık göstermektedir. Genel olarak, bu meallerin çoğunda ortak bir dil kullanımı olduğu görülmekle birlikte, bazı ifadelerde farklılıklar vardır; bu da her bir mealin kendine özgü bir anlatım tarzını yansıtmaktadır.