الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 186. Ayet

وَاِذَا

سَاَلَكَ

عِبَاد۪ي

عَنّ۪ي

فَاِنّ۪ي

قَر۪يبٌۜ

اُج۪يبُ

دَعْوَةَ

الدَّاعِ

اِذَا

دَعَانِۙ

فَلْيَسْتَج۪يبُوا

ل۪ي

وَلْيُؤْمِنُوا

ب۪ي

لَعَلَّهُمْ

يَرْشُدُونَ

١٨٦

Ve-iżâ seeleke ‘ibâdî ‘annî fe-innî karîb(un)(s) ucîbu da’vete-ddâ’i iżâ de’ân(i)(s) felyestecîbû lî velyu/minû bî le’allehum yerşudûn(e)

Kullarım, beni senden sorarlarsa, (bilsinler ki), gerçekten ben (onlara çok) yakınım. Bana dua edince, dua edenin duasına cevap veririm. O halde, doğru yolu bulmaları için benim davetime uysunlar, bana iman etsinler.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 186. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKullarım, sana beni sorarlarsa bilsinler ki ben, muhakkak onlara pek yakınım. Beni çağıran, bana dua eden kişiye çağırdığı, dua ettiği anda icabet ederim. Artık onlar da benim çağırmama koşsunlar, bana inansınlar da doğru yolu bulsunlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kullarım, beni senden sorarlarsa, (bilsinler ki), gerçekten ben (onlara çok) yakınım. Bana dua edince, dua edenin duasına cevap veririm. O hâlde, doğru yolu bulmaları için benim davetime uysunlar, bana iman etsinler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiŞayet kullarım, sana benden sordularsa, gerçekten ben çok yakınımdır. Bana dua edince, duacının duasını kabul ederim. O halde onlar da benim davetime koşsunlar ve bana hakkıyla iman etsinler ki, doğru yola gidebilsinler.
Mehmet Okuyan MealiKullarım sana, beni sorduğunda (de ki): “Ben (kendilerine) çok yakınım. Bana dua ettiği zaman, dua edenin çağrısına cevap veririm. (Kullarım) benim davetime uysunlar ve bana inansınlar ki doğru yolu bulabilsinler!”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe kullarım sana Ben'den sual ettikleri zaman şüphe yok ki, Ben pek yakınım. Bana dua ettiği vakit dua edenin dâvetine icabet ederim. Artık onlar da Benim için icabet etsinler. Ve Bana imân eylesinler. Tâ ki hakka isabet etmiş olalar.
Süleyman Ateş MealiKullarım, sana benden sorar(lar)sa (söyle): Ben (onlara) yakınım. du'a eden, bana du'a ettiği zaman onun du'asına karşılık veririm. O halde onlar da bana karşılık versin(benim çağrıma uysun)lar, bana inansınlar ki, doğru yolu bulmuş olalar.
Süleymaniye Vakfı MealiKullarım sana beni sorarlarsa, ben onlara yakınım. Beni yardıma çağıranın çağrısına cevap veririm. Onlar da benim çağrıma cevap versinler ve bana güvensinler ki olgunlaşabilsinler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb'im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğru ve iyiyi bulabilsinler.

Bakara Suresi 186. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası186
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı124
Toplam Kelime Sayısı30

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, inananlar ve inanmayanlar arasındaki ilişkilere, ibadetlerin önemine ve insanın yaratılışı hakkında bilgi vermektedir. Ayet 186 ise, özellikle dua ve Allah'a yakınlık temalarını işlemektedir. Ayette, Allah'ın kullarına olan yakınlığı vurgulanmakta ve dua edenlerin dualarının kabul edileceği belirtilmektedir. Bu bağlamda, Allah'ın kullarına olan şefkati ve merhameti dile getirilmektedir. Sure genel olarak, imanın gerekliliğini ve doğru yola ulaşmanın yollarını açıklamaktadır. Ayet, insanların Allah'a yönelmeleri ve dua ederek kendilerine yardım istemeleri gerektiğini ifade eder. Bu çerçevede, dua, insan ile Allah arasındaki en önemli iletişim aracı olarak tanımlanmaktadır. Ayet, aynı zamanda bireylerin Allah'a olan inançlarını pekiştirmek ve doğru yolda ilerlemeleri için bir çağrı niteliği taşımaktadır.

Bakara Suresi 186. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كُلُّKullarım
أَنَاBen
دُعَاءDua
قَرِيبٌYakın
إِجَابَةCevap
إِيمَانİman
دَعْوَةDavet
طَرِيقYol
هَدَىİlahi rehberlik
صَادِقDoğru

Ayetin içerisinde, 'قَرِيبٌ' (yakın) kelimesi dikkat çekmektedir. Bu kelime, Allah'ın kullarına olan yakınlığını ifade eder ve dua edenlerin dualarına icabet edeceği mesajını taşır. Ayette ayrıca 'إِجَابَة' (cevap) kelimesi, Allah'ın kullarının dualarına karşılık vereceği anlamında önemli bir yer tutar. Tecvid açısından, ayetin bazı bölümlerinde med ve idgam kuralları uygulanmaktadır.

Bakara Suresi 186. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كُلُّKullarım15
دُعَاءDua35
قَرِيبٌYakın10
إِيمَانİman25
طَرِيقYol20

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan ve inanç, ibadet ve Allah'a umut bağlama konularında kritik öneme sahip kelimelerdir. Özellikle 'دُعَاء' (dua), müminlerin Allah ile olan iletişimini ifade ederken, 'كُلُّ' (kullarım) kelimesi, hitap edilen topluluğu geniş bir şekilde tanımlamaktadır. 'قَرِيبٌ' (yakın) kelimesi ise, Allah'ın kullarına olan yakınlığını ifade eder ve bu durum, dua edenlerin umutlarını pekiştirmektedir. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, müminlerin Allah'a yönelmelerini ve O'na güven duymalarını teşvik etmektedir.

دُعَاء

35

إِيمَان

25

طَرِيق

20

كُلُّ

15

قَرِيبٌ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 186. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBen, muhakkak onlara pek yakınım.Geleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)gerçekten ben (onlara çok) yakınım.Modern
Elmalılı Hamdi Yazır Mealigerçekten ben çok yakınımdır.Geleneksel
Mehmet Okuyan MealiBen (kendilerine) çok yakınım.Geleneksel
Ömer Nasuhi Bilmen Mealişüphesiz ki, Ben pek yakınım.Geleneksel
Süleyman Ateş MealiBen (onlara) yakınım.Modern
Süleymaniye Vakfı Mealiben onlara yakınım.Modern
Yaşar Nuri Öztürk Mealiben Karîb'im, gerçekten çok yakınım.Açıklayıcı

Tablo incelendiğinde, birçok mealin, Allah'ın yakınlığını ifade eden benzer cümleler kullandığı görülmektedir. Örneğin, 'Ben pek yakınım' ifadesi hem Abdulbaki Gölpınarlı hem de Diyanet İşleri Meali'nde sıklıkla tercih edilmiştir. Bu kullanım, hem geleneksel hem de modern meallerde Allah'ın yakınlığını vurgulamakta ortak bir dil oluşturmuştur. Ancak, 'Ben Karîb'im' ifadesi, Yaşar Nuri Öztürk Meali'nde kullanılarak farklı bir dilsel ton katmakta ve daha açıklayıcı bir ifade sunmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar, kullandıkları kelimelerin ton ve anlam açısından değişim göstermesini sağlamaktadır. Bu farklılıklar, anlamda ciddi bir farklılık yaratmamaktadır, fakat bazı meallerin modern bir dil tercih ettiği gözlemlenmektedir.