Yusuf Suresi 104. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Buna karşılık bir ücret de istemiyorsun, bu, alemlere öğütten başka bir şey değil. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hâlbuki sen buna karşılık onlardan bir ücret de istemiyorsun. O (Kur’an) âlemler içinde ancak bir öğüttür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Buna karşılık onlardan herhangi bir ücret de istemiyorsun. O Kur'ân, âlemlere ancak bir öğüttür. |
Mehmet Okuyan Meali | Sen bunun için onlardan herhangi bir ücret istemiyorsun. O (Kur’an), âlemler için sadece (gerçeği) hatırla(t)madır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Halbuki sen bunun üzerine onlardan bir ücret istemiyorsun. Bu ise âlemler için bir mev'izeden başka değildir. |
Süleyman Ateş Meali | Sen bu(okudukları)na karşılık onlardan bir ücret istemiyorsun. O, sadece bütün alemler için bir öğüttür. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Oysa bunun için onlardan bir karşılık istemiyorsun. O, herkese yararlı doğru bilgi (zikir) dışında bir şey de değildir . |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sen, bu tebliğin için onlardan bir ücret istemiyorsun. O, bütün âlemler için bir hatırlatmadan başka şey değildir. |
Yusuf Suresi 104. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 104 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 220 |
Toplam Harf Sayısı | 80 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup Mekke'de inmiştir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini ve onun kardeşleriyle olan ilişkisini, sabrını ve Allah'a olan teslimiyetini anlatmaktadır. Sure, genel olarak adalet, sabır, aile bağları ve Allah’a güven gibi temaları işlemektedir. Ayet 104, Hz. Yusuf'un tebliğ ettiği mesajın, herhangi bir maddi karşılık talep etmeden, yalnızca bir öğüt ve hatırlatma amacı taşıdığını vurgulamaktadır. Ayrıca, bu ayet, tebliğin özünü ve değerini de ortaya koyar. Yani, gerçek bir müminin, kendi çıkarları için değil, sadece Allah'ın rızası için çalışması gerektiği mesajını içerir. Bu bağlamda, ayet, insanın değerli olanı, maddi çıkarlardan bağımsız olarak kabul etmesi gerektiğine dair önemli bir hatırlatmadır. Söz konusu ayet, insanların dünya hayatında para ve menfaat peşinde koşmalarının ötesinde, Allah'a olan inançlarını ve doğru yolda kalma çabalarını teşvik eden bir bakış açısı sunmaktadır.
Yusuf Suresi 104. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أُجْرَةً | ücret |
مَوْعِظَةً | öğüt |
عَالَمِينَ | alemler |
Ayet içinde geçen kelimelerden bazıları, özellikle özel isimler veya terimler içermez. Ayrıca, ayetteki kelimeler genel olarak İslam'ın temel kavramlarını temsil eder ve bu kelimelerin gelmesi, tebliğin özüne ve amacına vurgu yapar. Tecvid açısından, ayette med ve idgam gibi kurallar dikkatle uygulanır.
Yusuf Suresi 104. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أُجْرَةً | ücret | 4 |
مَوْعِظَةً | öğüt | 5 |
عَالَمِينَ | alemler | 10 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayılarına bakıldığında, bu kelimelerin sıkça kullanıldığı görülmektedir. Özellikle 'öğüt' ve 'alemler' kelimeleri, Kuran'da öğüt verme ve insanlara yol gösterme konularının ne denli önemli olduğunu vurgular. Bu kelimeler, insanlara rehberlik etme ve onları doğru yola yönlendirme amacı taşıyan ayetlerde tekrar tekrar ortaya çıkar. Bu durum, Kuran'ın ana temalarından biri olan ahlaki ve manevi öğüt vermenin önemini pekiştirmektedir.
عَالَمِينَ
10
مَوْعِظَةً
5
أُجْرَةً
4
Yusuf Suresi 104. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Buna karşılık bir ücret de istemiyorsun | Geleneksel |
Diyanet İşleri (Yeni) | Hâlbuki sen buna karşılık onlardan bir ücret de istemiyorsun | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Buna karşılık onlardan herhangi bir ücret de istemiyorsun | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sen bunun için onlardan herhangi bir ücret istemiyorsun | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Halbuki sen bunun üzerine onlardan bir ücret istemiyorsun | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sen bu(okudukları)na karşılık onlardan bir ücret istemiyorsun | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Oysa bunun için onlardan bir karşılık istemiyorsun | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Sen, bu tebliğin için onlardan bir ücret istemiyorsun | Modern |
Tabloda görülen ifadeler, ayetin özünü anlatırken farklı söz dizimleri ve kelimeler kullanıldığını göstermektedir. 'Ücret istemiyorsun' ifadesi çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır, bu da ayetin genel mesajının korunduğunu gösterir. Bazı mealler ise kelime seçimleri ve dilsel tonları açısından modern veya açıklayıcı bir yaklaşım sergilemektedir. Bu durum, meallerin okuyucuya hitap etme çabalarını yansıtırken, aynı zamanda geleneksel metinlerin de korunmasına özen gösterildiğini ortaya koyar. Farklılıklar, anlamda belirgin bir farklılık yaratmamakla birlikte, bazı ifadelerin daha edebi veya güncel bir dil kullanımını tercih ettiğini göstermektedir. Örneğin, 'buna karşılık' ve 'bu tebliğin' gibi ifadeler, meallerin farklı tonlarıyla birlikte çeşitlilik sunmaktadır.