Yusuf Suresi 108. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | De ki: İşte bu, benim yolum; ben de can gözüm açık olarak sizi Allah'a çağırmadayım, bana uyanlar da o çeşit çağırmada ve Allah'ı tenzih ederim ve ben müşriklerden değilim. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | De ki: “İşte bu benim yolumdur. Ben ve bana uyanlar bilerek Allah’a çağırırız. Allah’ın şanı yücedir. Ben, Allah’a ortak koşanlardan değilim.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | De ki: İşte benim yolum budur; basiret üzere Allah'a davet ediyorum. Ben ve bana uyanlar (işte böyleyiz). Ben Allah'ı tesbih ederim ve ben müşriklerden değilim. |
Mehmet Okuyan Meali | De ki: “İşte bu, benim yolumdur. Allah’a çağırıyorum; ben ve bana uyanlar aydınlık bir yol üzerindeyiz. Allah yücedir! Ben asla ortak koşanlardan değilim.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «İşte benim yolum budur. Allah Teâlâ'ya açık bir hüccet ile dâvet ederim, ben de ve bana tâbi olanlar da. Ve Allah Teâlâ'yı tenzih ederim ve ben müşriklerden değilim.» |
Süleyman Ateş Meali | De ki: "İşte benim yolum budur: Allah'a basiretle da'vet ederim. Ben ve bana uyanlar... Allah'ın şanı yücedir, ben ortak koşanlardan değilim." |
Süleymaniye Vakfı Meali | De ki “Benim yolum budur, açık bir belgeye dayanarak, insanları Allah’a çağırıyorum. Ben ve bana uyanlar öyleyiz. Allah’a boyun eğerim. Ben müşriklerden değilim.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | De ki: "İşte benim yolum budur. Ben, Allah'a basîret üzere çağırırım/dua ederim. Beni izleyenler de... Şanı yücedir Allah'ın! Ben müşriklerden değilim." |
Yusuf Suresi 108. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 108 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 246 |
Toplam Harf Sayısı | 163 |
Toplam Kelime Sayısı | 34 |
Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini anlatan ve onun sabrını, imanı ve Allah'a güvenini öne çıkaran bir içeriğe sahiptir. Ayet 108, sure içinde önemli bir noktayı teşkil eder. Bu ayette, Hz. Yusuf'un kendisinin ve ona uyanların Allah'a çağırdığı ve bu çağrının bilerek yapıldığı vurgulanmaktadır. Ayrıca, Allah'ın yüceliği ve müşrik olmama durumu da ifade edilmektedir. Ayet, Hz. Yusuf'un davet yöntemini ve inançlı kişilerin tutumunu ortaya koyarak, müminlerin nasıl bir yol izlemeleri gerektiği konusunda öğütler vermektedir. Ayet, Allah'a davet etme üzerinde duran bir yaklaşım sergilemekte ve bu davetin bilincinde olunması gerektiğini belirtmektedir. Sure, genel olarak sabır, iman ve Allah'a güven üzerine inşa edilmiştir. Burada Hz. Yusuf, kendi yolunu açık bir şekilde belirtirken, takipçilerine de bu yolda olmanın önemini vurgulamakta ve Allah'a olan teslimiyetini göstermektedir.
Yusuf Suresi 108. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَسْتَفْتِحُوا | Açıkça çağırmak |
أَسْلَمُوا | Teslim olmak |
تَسْبِيحًا | Tesbih etmek |
مُشْرِكِينَ | Ortak koşanlar |
شَانُهُ | Yücelik |
Ayetteki kelimelerde dikkat çeken tecvid kuralları arasında, idgam ve med durumları bulunur. Özellikle 'شَانُهُ' kelimesinde med uygulanarak uzun okunabilir.
Yusuf Suresi 108. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
الَّهُ | Allah | 2699 |
مُشْرِكِينَ | Ortak koşanlar | 18 |
يَدْعُو | Davet etmek | 24 |
Kur'an'da sıkça geçen 'Allah' kelimesi, dinin merkezi ve temel inancını ifade etmesi nedeniyle en çok kullanılan kelimelerden biridir. 'Müşrikler' kelimesi, Allah'a şirk koşanları tanımlamak için sıkça geçmektedir ve bu bağlamda, inanç ve tevhid konularının önemini vurgulamak amacıyla yer almaktadır. 'Davet etmek' ise, müslümanların birbirini doğru yola çağırma sorumluluğunu hatırlatmak için yer alan bir terimdir.
الَّهُ
2699
يَدْعُو
24
مُشْرِكِينَ
18
Yusuf Suresi 108. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | işte bu, benim yolum | Geleneksel |
Diyanet İşleri | işte bu benim yolumdur | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | işte benim yolum budur | Edebi |
Mehmet Okuyan | ben ve bana uyanlar aydınlık bir yol üzerindeyiz | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | açık bir hüccet ile dâvet ederim | Geleneksel |
Süleyman Ateş | basiretle da'vet ederim | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | açık bir belgeye dayanarak | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | ben, Allah'a basîret üzere çağırırım | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, 'işte bu benim yolum' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin temel mesajını ve Hz. Yusuf'un davetinin özünü yansıttığı için tercih edilmiş olabilir. Bazı meallerde ise 'aydınlık bir yol' ve 'açık belge' gibi ifadeler kullanılarak, daha modern bir anlatım tarzı benimsenmiştir. Bu durum, meallerin dilsel tonunu etkilemekte ve okuyucunun beridir içeriği algılama biçimini şekillendirmektedir. Örneğin, 'açık hüccet ile dâvet ederim' ifadesi, daha derin bir anlam katarken, 'açık belgeye dayanarak' ifadesi daha somut bir yaklaşım sergilemektedir. Genel olarak bu farklılıklar, ifadelerin eş anlamlı olmasıyla birlikte, bazen anlamda önemli farklılıklar da ortaya koyabilmektedir.