يُوسُفَ

Yusuf Sûresi 40. Ayet

مَا

تَعْبُدُونَ

مِنْ

دُونِه۪ٓ

اِلَّٓا

اَسْمَٓاءً

سَمَّيْتُمُوهَٓا

اَنْتُمْ

وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ

مَٓا

اَنْزَلَ

اللّٰهُ

بِهَا

مِنْ

سُلْطَانٍۜ

اِنِ

الْحُكْمُ

اِلَّا

لِلّٰهِۜ

اَمَرَ

اَلَّا

تَعْبُدُٓوا

اِلَّٓا

اِيَّاهُۜ

ذٰلِكَ

الدّ۪ينُ

الْقَيِّمُ

وَلٰكِنَّ

اَكْثَرَ

النَّاسِ

لَا

يَعْلَمُونَ

٤٠

Mâ ta’budûne min dûnihi illâ esmâen semmeytumûhâ entum veâbâukum mâ enzela(A)llâhu bihâ min sultân(in)(c) ini-lhukmu illâ li(A)llâh(i)(c) emera ellâ ta’budû illâ iyyâh(u)(c) żâlike-ddînu-lkayyimu velâkinne ekśera-nnâsi lâ ya’lemûn(e)

"Siz Allah'ı bırakıp; sadece sizin ve atalarınızın taktığı bir takım isimlere (düzmece ilahlara) tapıyorsunuz. Allah onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Hüküm ancak Allah'a aittir. O, kendisinden başka hiçbir şeye tapmamanızı emretmiştir. İşte en doğru din budur. Fakat insanların çoğu bilmezler."

Surenin tamamını oku

Yusuf Suresi 40. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSizin, ondan başka taptığınız şeyler, ancak sizin ve atalarınızın uydurup adlandırdığı şeylerden ibaret, Allah, onların tanrılığına dair hiçbir delil indirmemiştir; hüküm ancak Allah'ındır. Ancak ona kulluk etmenizi emretmiştir, başkasına değil. İşte dosdoğru din de budur, fakat insanların çoğu bilmez.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Siz Allah’ı bırakıp; sadece sizin ve atalarınızın taktığı birtakım isimlere (düzmece ilâhlara) tapıyorsunuz. Allah, onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Hüküm ancak Allah’a aittir. O, kendisinden başka hiçbir şeye tapmamanızı emretmiştir. İşte en doğru din budur. Fakat insanların çoğu bilmezler.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Sizin Allah'ı bırakıp da o taptıklarınız, sizin ve atalarınızın uydurduğu birtakım isimlerden başka bir şey değildir. Bunlara tapmanız için Allah hiçbir delil indirmiş değildir. Hüküm ancak Allah'a aittir: O, size, kendisinden başkasına tapmamanızı emretti. İşte dosdoğru din budur. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler."
Mehmet Okuyan Meali(Allah’ın) peşi sıra taptıklarınız, haklarında Allah’ın hiçbir delil indirmediği, sizin ve atalarınızın taktığı isimlerden başka bir şey değildir. Hüküm yalnızca Allah’a aittir. O, size kendisinden başkasına ibadet etmemenizi emretmiştir. İşte doğru din budur fakat insanların çoğu (bu gerçeği) bilmezler.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Sizin Allah'tan başka ibadet ettiğiniz şeyler birtakım isimlerden başka değildirler. O isimleri siz ve babalarınız takmışsınızdır. Allah Teâlâ bununla hiçbir hüccet indirmemiştir. Hüküm ise başka değil, ancak Allah'a mahsustur. Başkasına değil, ancak O'na ibadet ediniz diye emretmiştir. Müstakim olan din bundan ibarettir, velâkin nâsın çokları bilmezler.»
Süleyman Ateş MealiSiz, o'nu bırakıp ancak sizin ve atalarınızın taktığı birtakım (boş) isimlere tapıyorsunuz. Allah onlar(ın gerçekliği) hakkında hiçbir delil indirmemiş(onlara hiçbir güç vermemiş)tir. Hüküm, yalnız Allah'ındır. O, yalnız kendisine tapmanızı buyurmuştur. İşte doğru din budur. Ama insanların çoğu bilmezler."
Süleymaniye Vakfı MealiO’nunla aranıza koyarak kulluk ettiğiniz şeyler, sizin ve atalarınızın koyduğu isimlerden başkası değildir. Allah’ın onlar hakkında indirdiği bir yetki (sulta) yoktur. Hüküm, Allah’ın hükmüdür. O, kendinden başkasına kul olmamanızı emretmiştir. Dosdoğru din işte budur. Ancak, insanların çoğu bunu bilmezler.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"O'nun yanında nelere kulluk ediyorsunuz? Sadece bir takım isimlere ki, adlarını siz ve atalarınız koymuştur. Onlar hakkında Allah, hiçbir kanıt indirmemiştir. Hüküm yalnız Allah'ındır. O, yalnız ve yalnız kendisine kulluk etmenizi emretti. Eskimez ve pörsümez din işte budur. Ama insanların çokları bilmiyorlar."

Yusuf Suresi 40. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYusuf
Sure Numarası12
Ayet Numarası40
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası246
Toplam Harf Sayısı172
Toplam Kelime Sayısı41

Yusuf Sûresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup Mekki döneminde inmiştir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini ve başından geçenleri anlatan önemli bir metin olarak bilinmektedir. Ayet 40, bu sure içerisinde Allah'ın birliğini ve kulluğun yalnızca O'na yapılması gerekliliğini vurgular. Ayette, insanların tapındığı ilahların, onların ve atalarının uydurduğu isimlerden ibaret olduğu belirtilmekte ve bu ilahların doğruluğuna dair hiçbir delilin olmadığı ifade edilmektedir. Ayet, insanlara yalnızca Allah'a ibadet etmeleri gerektiğini ve bunun da dosdoğru din olduğunu hatırlatmaktadır. Mekke dönemi, Müslümanların inançlarını yaymakta zorlandığı, müşriklerle yoğun bir çatışma içerisinde olduğu bir dönemdir. Bu bağlamda, ayet, insanlara ilahi mesajı hatırlatmakta ve doğru yolun ne olduğunu açık bir şekilde belirtmektedir. Sure, anlatımında detaylı ve edebi bir dil kullanmakta, Hz. Yusuf'un sabrı, fedakarlığı ve inancı üzerinden öğütler vermektedir. Bu nedenle, Yusuf Suresi, yalnızca bir hikaye değil, aynı zamanda dersler ve ibretler içeren bir anlatıdır.

Yusuf Suresi 40. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أُولَـٰئِكَOnlar
إِنَّŞüphesiz
يَعْبُدُونَİbadet ediyorlar
إِلَّاAncak
اللَّهَAllah

Ayette, bazı önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'إِلَّا' kelimesinde med (uzatma) kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca, 'يَعْبُدُونَ' kelimesinde idgam (bitişik okuma) durumu söz konusudur.

Yusuf Suresi 40. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إِلَّاAncak42
اللَّهَAllah2698
يَعْبُدُونَİbadet ediyorlar12

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda sıklıkla kullanılmakta. Özellikle 'Allah' kelimesinin bu kadar fazla geçmesi, dinin merkezine ve ibadetin esasına vurgu yapıldığını göstermektedir. 'İbadet' ile ilgili kelimeler de, inananların tapınma şekilleri ve doğru inanç üzerinde durulduğunun bir göstergesidir. Bu kelimelerin çok kullanılması, Müslümanların inançsal temellerinin güçlendirilmesi ve yanlış inançlardan uzak durulması gerektiğini hatırlatmak amacıyla olabilir.

اللَّهَ

2698

إِلَّا

42

يَعْبُدُونَ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yusuf Suresi 40. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSizin, ondan başka taptığınız şeyler...Açıklayıcı
Diyanet İşleriSiz Allah’ı bırakıp; sadece sizin ve atalarınızın taktığı birtakım isimlere tapıyorsunuz.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırSizin Allah'ı bırakıp da o taptıklarınız...Geleneksel
Mehmet Okuyan(Allah’ın) peşi sıra taptıklarınız...Modern
Ömer Nasuhi BilmenSizin Allah'tan başka ibadet ettiğiniz şeyler birtakım isimlerden başka değildirler.Geleneksel
Süleyman AteşSiz, o'nu bırakıp ancak sizin ve atalarınızın taktığı birtakım (boş) isimlere tapıyorsunuz.Modern
Süleymaniye VakfıO’nunla aranıza koyarak kulluk ettiğiniz şeyler...Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkO'nun yanında nelere kulluk ediyorsunuz?Modern

Tablodan anlaşıldığı üzere, mealler arasında bazı ortak ifadeler bulunmaktadır. 'Sizin Allah'ı bırakıp tapmanız' ifadesi, çoğu mealde benzer bir şekilde ifade edilmiştir, bu da dinin özüne dair bir vurgudur. Ayrıca, 'taktığınız isimler' ifadesi de birçok mealde karşımıza çıkmaktadır. Bu ifadelerin benzerliği, ayetin ana mesajının net bir şekilde iletilmeye çalışıldığını göstermektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, bazı meallerin daha geleneksel bir dil kullanması, bazılarının ise daha modern bir dil tercih etmesidir. Örneğin, 'boş isimler' ifadesi modern meallerde görmekteyiz. Bu durum, metnin günümüze uygun bir şekilde yorumlanmasını sağlamaktadır. Genel olarak, meallerde benzer ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, ayetin anlamını koruma çabasıdır. Ancak farklılıklar, dilin evrimi ve hedef kitle açısından değişiklik göstermektedir.