Yusuf Suresi 65. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yüklerini açıp aldıkları zahireye karşılık verdikleri bedelleri de yüklerinin içinde bulunca baba dediler, daha ne istiyoruz? İşte zahire bedellerimiz de bize geri verilmiş. Onlarla tekrar ailemize zahire getiririz, kardeşimizi koruruz, daha fazla zahire alırız. Zaten bu seferki bize yetmeyecek kadar da az. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yüklerini açıp zahire bedellerinin kendilerine geri verildiğini gördüler. “Ey babamız! Daha ne isteriz? İşte ödediğimiz bedeller de bize geri verilmiş. Onunla yine ailemize yiyecek getirir, kardeşimizi korur ve bir deve yükü zahire de fazladan alırız. Çünkü bu getirdiğimiz az bir zahiredir” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Derken yüklerini açtılar ve sermayelerini kendilerine geri verilmiş olarak buldular. Dediler ki: "Ey babamız! Daha ne isteriz? İşte sermayelerimiz de bize iade edilmiş. Bununla yine ailemize zahire alır getiririz, kardeşimizi de koruruz, üstelik biryük daha fazla zahire alırız. Zaten bu aldığımız pek az bir zahiredir." |
Mehmet Okuyan Meali | Eşyalarını açtıklarında sermayelerinin kendilerine geri verildiğini görmüş ve şöyle demişlerdi: “Ey babamız! Daha ne istiyoruz! İşte sermayemiz de bize geri verilmiş. (Onunla yine) ailemize yiyecek getiririz; kardeşimizi korur ve bir deve ölçek (tahıl) da fazla alırız. Bu (aldığımız) az bir ölçek (tahıl)dır.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vaktâ ki yüklerini açtılar, sermayelerini kendilerine red edilmiş buldular. Dediler ki: «Ey pederimiz! Daha ne isteriz? Bu bizim sermayemizdir, bize iade edilmiş. Ailemize yine zahire getiririz ve kardeşimizi muhafaza ederiz ve bir deve yükü de arttırırız. Bu ise az bir zahiredir.» |
Süleyman Ateş Meali | Zahire yüklerini açtıklarında sermayelerinin kendilerine geri verilmiş olduğunu gördüler. Dediler ki: "Ey babamız, daha ne istiyoruz? İşte sermayemiz de bize geri verilmiş! Yine ailemize yiyecek getiririz. Kardeşimizi koruruz, bir deve yükü de fazla (azık) alırız. (Çünkü) Bu, az bir ölçüdür (bize yetmez)." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yüklerini açınca sermayelerinin kendilerine iade edildiğini gördüler. Dediler ki “Ey babamız! Daha ne isteriz; işte sermayemiz, o da iade edilmiş. Ailemize yiyecek getiririz, kardeşimizi koruruz, bir deve yükü de fazla alırız. Bu tahsisat bize azdır.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yüklerini açtıklarında sermayelerini buldular; onlara geri verilmişti. "Ey babamız, dediler, daha ne istiyoruz! İşte sermayemiz, bize geri verilmiş. Ailemize yeniden yiyecek alırız. Kardeşimizi koruruz. Bir deve yükü zahire de ilave ederiz. Zaten şu aldığımız az bir miktardır." |
Yusuf Suresi 65. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 65 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 227 |
Toplam Harf Sayısı | 160 |
Toplam Kelime Sayısı | 38 |
Yusuf Suresi, Hz. Yusuf'un hayatını ve başından geçen olayları anlatan bir suredir. Mekke döneminde nazil olmuştur ve genel olarak sabır, kıskançlık, aile ilişkileri ve Allah'a tevekkül temalarını işleyerek insanlara dersler vermektedir. Bu ayet, Yusuf'un kardeşlerinin Mısır'dan dönerken yaşadıkları bir durumu ifade etmektedir. Kardeşler yüklerini açtıklarında, ellerindeki tahıl bedellerinin kendilerine geri verildiğini görürler. Bu durum, onların güven ve minnettarlık hissetmelerine neden olur. Ayette, kardeşlerin babalarına hitap ederek, daha ne istediklerini sormaları, onların durumlarının iyileştiğini ve umut dolu bir gelecek için hazırlık yaptıklarını gösterir. Ayetin geçtiği surenin genel içeriği, Hz. Yusuf'un hikayesinin yanı sıra, aile içi ilişkiler, kıskançlık ve inanç temalarını da işlemektedir. Bu ayet de bu temalarla örtüşmektedir ve kardeşlerin birlik ve beraberlik içinde hareket ettiklerini vurgulamaktadır.
Yusuf Suresi 65. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَحْمِلُونَ | yüklerini taşıyanlar |
سِرَاجًا | ışık |
يَحْمِلُوا | taşırlar |
Ayetin Arapçasında bazı temel dil bilgisi kuralları mevcuttur. Örneğin, 'يَحْمِلُونَ' kelimesinde 'idgam' kuralı uygulanmış; bu da kelimenin akışında bir ses uyumunu gösterir.
Yusuf Suresi 65. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
سِرَاجًا | ışık | 4 |
يَحْمِلُونَ | yüklerini taşıyanlar | 5 |
يَحْمِلُوا | taşırlar | 3 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'يَحْمِلُونَ' ve 'يَحْمِلُوا', yük taşımak veya bir şeyin sorumluluğunu üstlenmek anlamında kullanılarak, insanın yaşamındaki sorumluluklarını ifade eder. Bu kelimeler, toplumsal dayanışma, yardımlaşma ve destek olma temalarını pekiştirir.
يَحْمِلُونَ
5
سِرَاجًا
4
يَحْمِلُوا
3
Yusuf Suresi 65. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | zahire bedelleri | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | zahire bedellerinin kendilerine geri verildiğini gördüler | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | sermayelerini kendilerine geri verilmiş olarak buldular | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sermayelerinin kendilerine geri verildiğini görmüş | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | sermayelerini red edilmiş buldular | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sermayelerinin kendilerine geri verilmiş olduğunu gördüler | Modern |
Süleymaniye Vakfı | sermayalarının kendilerine iade edildiğini gördüler | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | sermayelerini buldular | Açıklayıcı |
Tablo, farklı Türkçe meallerdeki ortak ve farklı ifadeleri göstermektedir. 'Sermaye' ve 'zahire bedelleri' gibi ifadeler, çoğu mealde kendine yer bulmuştur. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin ana temasının vurgulanması açısından önemlidir. Mealler arasında belirgin farklılık ise 'görmek' veya 'bulmak' gibi fiillerin kullanımıdır; bu da bazı meallerin daha açıklayıcı, bazıların ise daha klasik ya da geleneksel bir ton kullandığını gösterir. 'Seri' ve 'sermaye' gibi kavramlar, anlamda ciddi farklılıklar yaratmamaktadır; ancak kullanılan yapı ve sözcük seçimleri, ifadeleri farklı kılmaktadır.