Yusuf Suresi 74. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlara, yalan söylüyorsanız hangi cezaya razısınız dediler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlar, “Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Peki yalancı çıkarsanız onun (hırsızlık edenin) cezası nedir?" dediler. |
Mehmet Okuyan Meali | (Yusuf’un adamları) “Peki, yalancıysanız bunun (hırsızlığın) cezası nedir?” diye sormuştu. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dediler ki: «Eğer siz yalancı kimseler oldunuz ise onun cezası nedir?» |
Süleyman Ateş Meali | (Yusuf'un adamları): "Peki, dediler, ya yalancı çıkarsanız o(hırsızlık ede)nin cezası nedir?" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Görevliler dedi ki “Peki, ya yalan söylediğiniz ortaya çıkarsa size göre hırsızın cezası nedir?” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sordular: "Eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlığı yapanın cezası nedir?" |
Yusuf Suresi 74. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 74 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 247 |
Toplam Harf Sayısı | 59 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Yusuf Suresi'nin 74. ayeti, Yusuf'un hikayesinin önemli bir bölümünü temsil eder. Ayette, Yusuf'un adamlarının yanındaki kişilerle olan diyalogları üzerinden bir soru yöneltilmektedir. Ayetin geçtiği sure, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini, cezaevinde başından geçenleri ve Mısırlıların onu nasıl tanıdıklarını anlatır. Bu sure, Mekke döneminde inmiş olup, toplumsal ve ahlaki mesajlar içermektedir. Ayet, yalnızca bir suçun cezası üzerine bir soru sormakla kalmaz, aynı zamanda yalancılığın sonuçlarına da işaret eder. Dinleyicilere, yalan söylemenin ciddi sonuçları olabileceği ve bu tür davranışların toplumsal normlar açısından sorgulanması gerektiği mesajını taşır. Ayet, güvenilirlik ve adalet konularına atıfta bulunarak, bireylerin davranışlarının sorumluluğunu vurgular. Bu bağlamda, ayetin genel olarak adalet, doğruluk ve karşılıklı güven ilişkisine dair önemli bir açılım sunduğu söylenebilir.
Yusuf Suresi 74. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كاذب | yalancı |
عقوبة | ceza |
سرقة | hırsızlık |
ماذا | ne |
فإذا | eğer |
Ayet içerisinde dikkat çeken kelimeler, yalan (كاذب), ceza (عقوبة) ve hırsızlık (سرقة) gibi kavramlardır. Bu kelimelerin hepsi ayetin ana temasını oluşturur. Ayrıca, ayetteki bazı kelimelerde med ve idgam kuralları gözlemlenebilir. Örneğin, bazı kelimelerde uzun okuma (med) yapılabilirken, bazı kelimelerde ise iki harfin birleşiminde idgam kuralı uygulanabilir.
Yusuf Suresi 74. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كاذب | yalancı | 7 |
عقوبة | ceza | 5 |
سرقة | hırsızlık | 4 |
Ayet içinde geçen 'كاذب' (yalancı) kelimesi, Kur'an'da toplam 7 kez geçmektedir. 'عقوبة' (ceza) kelimesi 5 kez, 'سرقة' (hırsızlık) kelimesi ise 4 kez kullanılmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, toplumda ahlaki değerlerin ve ceza hukukun önemini vurgulamak amacıyla sıkça tekrarlanmaktadır. Yalan, ceza ve hırsızlık, bireylerin sosyal ilişkilerini etkileyen ve toplumda kabul görmeyen davranışlardandır. Bu nedenle, bu terimlerin Kur'an'da sık yer alması, ahlaki ve etik konuların önemine dikkat çekmektedir.
كاذب
7
عقوبة
5
سرقة
4
Yusuf Suresi 74. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | yalan söylüyorsanız hangi cezaya razısınız | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir? | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | yalancı çıkarsanız onun cezası nedir? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | yalancıysanız bunun cezası nedir? | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Eğer siz yalancı kimseler oldunuz ise onun cezası nedir? | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ya yalancı çıkarsanız o(hırsızlık ede)nin cezası nedir? | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | ya yalan söylediğiniz ortaya çıkarsa size göre hırsızın cezası nedir? | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlığı yapanın cezası nedir? | Modern |
Tablo incelendiğinde, 'yalancı' ve 'ceza' ifadelerinin çoğu mealde ortak olarak tercih edildiği görülmektedir. Bu durum, ayetin ana temasının ve mesajının açık bir şekilde ifade edilmesi açısından önemlidir. Yıllarca süren tefsir ve meal çalışmaları sonucunda bu ifadelerin seçilmesi, Arapça kökenli terimlerin Türkçeye en uygun şekilde aktarılmasını sağlamak amacıyla yapılmıştır. Ayrıca, farklı mealler arasında belirgin olarak farklılaşan ifadeler de bulunmaktadır. Örneğin, 'yalan söylüyorsanız' ve 'yalancı iseniz' ifadeleri, anlamda benzer olsalar bile dilin akışını etkileyen detaylardır. Bazı mealler daha açıklayıcı bir dille, bazıları ise daha geleneksel bir üslup kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, okuyucu kitlesinin anlayışına ve ihtiyaçlarına göre şekillendirilmiş bir yaklaşımı göstermektedir.