يُوسُفَ

Yusuf Sûresi 76. Ayet

فَبَدَاَ

بِاَوْعِيَتِهِمْ

قَبْلَ

وِعَٓاءِ

اَخ۪يهِ

ثُمَّ

اسْتَخْرَجَهَا

مِنْ

وِعَٓاءِ

اَخ۪يهِۜ

كَذٰلِكَ

كِدْنَا

لِيُوسُفَۜ

مَا

كَانَ

لِيَأْخُذَ

اَخَاهُ

ف۪ي

د۪ينِ

الْمَلِكِ

اِلَّٓا

اَنْ

يَشَٓاءَ

اللّٰهُۜ

نَرْفَعُ

دَرَجَاتٍ

مَنْ

نَشَٓاءُۜ

وَفَوْقَ

كُلِّ

ذ۪ي

عِلْمٍ

عَل۪يمٌ

٧٦

Febedee bi-ev’iyetihim kable vi’â-i eḣîhi śümme-staḣracehâ min vi’â-i eḣîh(i)(c) keżâlike kidnâ liyûsuf(e)(s) mâ kâne liye/ḣuże eḣâhu fî dîni-lmeliki illâ en yeşâa(A)llâh(u)(c) nerfe’u deracâtin men neşâ/(u)(c) vefevka kulli żî ‘ilmin ‘alîm(un)

Bunun üzerine Yûsuf, kardeşinin yükünden önce onların yüklerini aramaya başladı. Sonra su kabını kardeşinin yükünden çıkardı. İşte biz Yûsuf'a böyle bir plan öğrettik. Yoksa kralın kanunlarına göre kardeşini alıkoyamazdı. Ancak Allah'ın dilemesi başka. Biz dilediğimiz kimsenin derecelerini yükseltiriz. Her ilim sahibinin üstünde daha iyi bir bilen vardır.

Surenin tamamını oku

Yusuf Suresi 76. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYusuf, kardeşinin yükünden önce onların yüklerini araştırmaya başladı, sonra da yitiğini kardeşinin yükünden çıkardı. Yusuf'a, böyle bir düzende bulunmasını emrettik, yoksa Allah dilemedikçe padişahın dinince kardeşini esir edemezdi; dilediğimizin derecelerini yüceltiriz ve her bilgi sahibinin üstünde bir bilen var.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bunun üzerine Yûsuf, kardeşinin yükünden önce onların yüklerini aramaya başladı. Sonra su kabını kardeşinin yükünden çıkardı. İşte biz Yûsuf’a böyle bir plan öğrettik. Yoksa kralın kanunlarına göre kardeşini alıkoyamazdı. Ancak Allah’ın dilemesi başka. Biz dilediğimiz kimsenin derecelerini yükseltiriz. Her ilim sahibinin üstünde daha iyi bir bilen vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBunun üzerine Yusuf, kardeşinin eşyalarından önce onların eşyalarını aramaya başladı. Sonra su kabını kardeşinin yükünün içinden çıkardı. İşte Yusuf'a biz böyle bir oyun öğrettik. Melikin kanunlarına göre, kardeşini alıkoymasına imkan yoktu. Ancak Allah dilerse o başka. Biz dilediğimizi derecelerle yükseltiriz. Ve her bilgi sahibinin üstünde bir başka bilen vardır.
Mehmet Okuyan MealiBunun üzerine (Yusuf), kardeşinin (Bünyamin’in) yükünden önce onların (diğer kardeşlerinin) yüklerini (aramaya) başlamıştı. Sonra da onu (kayıp su kabını) kardeşinin (Bünyamin’in) yükünden çıkartmıştı. İşte biz Yusuf’a böyle bir tedbir (çare) öğretmiştik; (yoksa) –Allah’ın dilemesi hariç– hükümdarın kanununa göre kardeşini (yanında) tutamayacaktı. Biz dilediğimizi (layık olanı) derecelerle yükseltiriz. Her bilgi sahibinin üzerinde daha iyi bilen (birisi) vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık kardeşinin yükünden önce onların yüklerini aramaya başladı. Sonra onu kardeşinin yükünden çıkarıverdi. İşte Yusuf için böyle bir tedbir yaptık. Yoksa hükümdarın dinine göre kardeşini alıkoyabilecek değildi. Meğer ki, Allah Teâlâ dilesin. Biz dilediğimiz kimseyi derecelerle yükseltiriz. Ve her bilgi sahibinin üstünde daha ziyâde bir bilgin vardır.
Süleyman Ateş MealiBunun üzerine (Yusuf), kardeşinin yükünden önce ötekilerin yüklerini aramağa başladı; sonra tası kardeşinin yükünden çıkardı. İşte Yusuf'a böyle bir çare öğrettik. Yoksa kralın dini(kanunu)na göre (Yusuf) kardeşini alamazdı. Meğer Allah dilemiş olsun. (Biz) dilediğimizi derecelerle yükseltiriz. Her bilgi sahibinin üstünde daha bir bilen vardır.
Süleymaniye Vakfı MealiYusuf, öz kardeşinin yükünden önce ötekilerinin yüklerinde arama yapmaya başladı. Sonra tası öz kardeşinin yükünden çıkardı. Biz Yusuf için böyle bir oyun kurduk. Yoksa kralın kanununa göre Yusuf kardeşini alıkoyamazdı, Allah tercih ederse başka. Biz tercih ettiğimiz kişiyi kat kat yükseltiriz. Her bilenin üstünde daha iyi bilen vardır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBunun üzerine Yûsuf öz kardeşinin heybesinden önce, öteki kardeşlerin heybelerini aramaya başladı. Nihayet su kabını, öz kardeşinin heybesinden çıkardı. Yûsuf'a böyle bir tuzak öğretmiştik. Yoksa Yûsuf, Allah'ın dilemesi dışında, kralın dinine göre öz kardeşini alamazdı. Dilediklerimizi derece derece yükseltiriz biz. Her bilgi sahibinin üstünde bir başka bilen vardır.

Yusuf Suresi 76. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYusuf
Sure Numarası12
Ayet Numarası76
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası234
Toplam Harf Sayısı142
Toplam Kelime Sayısı31

Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Surenin içeriği, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini ve onun başından geçen olayları anlatan bir yapıya sahiptir. Bu ayet, Hz. Yusuf'un kardeşi Binyamin'in yükünden kaybolan bir su kabını bulması sürecini ele alır. Ayette, Hz. Yusuf'un bu durumu gerçekleştirebilmesi için Allah tarafından bir plan verildiği belirtilmektedir. Ayrıca, Allah'ın dilediği kişilerin derecelerini yükseltme yetkisi olduğu ve her ilim sahibinin üstünde daha iyi bir bilginin bulunduğu ifade edilir. Bu bağlamda, ayet, insan aklının ve planlarının Allah'ın iradesi karşısında sınırlı olduğunu vurgulamakta, başkalarının eşyalarında arama yapma ve dolayısıyla Hz. Yusuf'un hakkını savunma çabası gibi temalar üzerinden ilerlemektedir. Ayetin geçtiği surenin genelinde, sabır, teslimiyet ve ilahi irade gibi konular ön plandadır. Hz. Yusuf'un karşılaştığı zorlukların, onun sabrı ve azmi ile nasıl aşıldığını gösteren bir anlatım tarzı vardır. Ayet, özellikle Allah'ın iradesinin her şeyin üzerinde olduğunu ve insanın planlarının sınırlılığını ortaya koyarak, okuyucuya derin bir düşünsel alan sunmaktadır.

Yusuf Suresi 76. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يُوسُفَYusuf
كُنْتُمْSiz
مَلِكًاKral
عِلْمًاBilgi
كَأُنَّSanki

Ayet içerisinde, bazı kelimelerde med ve idgam gibi tecvid kuralları bulunmaktadır. Med, uzun okuma gerektiren harflerin kullanımı açısından önemlidir ve bazı kelimelerde bu durum gözlemlenmektedir.

Yusuf Suresi 76. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يُوسُفَYusuf15
مَلِكًاKral18
عَلِيمًاBilgi25

Yusuf kelimesi, Kur'an'da 15 kez geçerek Hz. Yusuf'un hikayesinin merkezinde yer aldığını gösterir. Kral kelimesi, Hz. Yusuf'un hikayesinin yönetimle olan ilişkisini vurgularken, bilgi kelimesi, ilmin önemini ve Allah'ın her şeyin üzerinde bir bilginin bulunduğunu ifade eder. Bu kelimeler, surenin temasını ve Hz. Yusuf'un hayatındaki önemli noktaları ortaya koymaktadır.

عَلِيمًا

25

مَلِكًا

18

يُوسُفَ

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yusuf Suresi 76. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYusuf, kardeşinin yükünden önce onların yüklerini araştırmaya başladıAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yûsuf, kardeşinin yükünden önce onların yüklerini aramaya başladıAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır MealiYusuf'a biz böyle bir oyun öğrettikDini
Mehmet Okuyan Mealiİşte biz Yusuf’a böyle bir tedbir (çare) öğretmiştikDini
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİşte Yusuf için böyle bir tedbir yaptıkDini
Süleyman Ateş Mealiİşte Yusuf'a böyle bir çare öğrettikDini
Süleymaniye Vakfı MealiBiz Yusuf için böyle bir oyun kurdukDini
Yaşar Nuri Öztürk MealiYûsuf'a böyle bir tuzak öğretmiştikDini

Tabloda, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler arasında belirgin bir farklılık olmadığı gözlemlenmektedir. 'Yusuf, kardeşinin yükünden önce onların yüklerini aramaya başladı' ifadesi çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu, ayetin ana temasının net bir şekilde aktarılması açısından önemlidir. Ancak bazı meallerde, 'tedbir', 'çare' veya 'oyun' gibi kelimelerin tercih edilmesi, meallerin edebi ve açıklayıcı tonunu etkileyerek, kelimelerin anlamında farklılıklar yaratmaktadır. Örneğin, 'tedbir' kelimesi, daha stratejik bir anlam taşırken, 'oyun' ifadesi daha mecazi bir anlamda kullanılmaktadır. Bu durum, okuyucunun ayeti algılamasında farklılık yaratabilir.