Yusuf Suresi 89. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Dedi ki: Bilgisiz olduğunuz çağlarda Yusuf'a ve kardeşine neler yaptığınızı biliyor musunuz? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yûsuf dedi ki: “Siz (henüz) cahil kimseler iken Yûsuf ve kardeşine neler yaptığınızı biliyor musunuz?” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O dedi ki: "Siz cahilliğinizde Yusuf'a ve kardeşine ne yaptığınızı biliyor musunuz?" |
Mehmet Okuyan Meali | (Yusuf onlara) şöyle demişti: “Siz cahilken Yusuf’a ve kardeşine yaptıklarınızı biliyor (hatırlıyor) musunuz?” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dedi ki: «Bilmiş oldunuz mu, siz câhil kimseler iken Yusuf'a ve kardeşine neler yaptığınızı?» |
Süleyman Ateş Meali | (Yusuf) Dedi: "Sizler cahil iken Yusuf'a ve kardeşine neler yaptığınızı bildiniz mi?" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yusuf dedi ki “Siz Yusuf’a ve kardeşine ne yaptığınızı biliyorsunuz değil mi? O zaman işin nereye varacağını bilmiyordunuz” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dedi: "O cahil zamanınızda Yûsuf'a ve kardeşine ne yaptığınızı biliyorsunuz, değil mi?" |
Yusuf Suresi 89. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 89 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 235 |
Toplam Harf Sayısı | 106 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup, genellikle Mekkî sureler arasında yer almaktadır. Bu sure, Hz. Yusuf'un (a.s) hayatını ve başına gelen olayları detaylı bir şekilde anlatmaktadır. Ayet 89 ise, Hz. Yusuf'un kardeşlerine hitap ettiği bir noktada, geçmişte yaptıkları hataları hatırlatması açısından önem taşımaktadır. Bu bağlamda, ayet, geçmişteki cahillik dönemlerine vurgu yaparak, insanların yaptıkları hataları düşünmelerini sağlamaktadır. Sure, Yusuf'un kıssası üzerinden sabır, inanç ve Allah'a tevekkül gibi temalar işlenmektedir. Hz. Yusuf’un kıssası, sadece bir hikaye değil, aynı zamanda ders çıkarmak için bir fırsat sunmaktadır. Ayet, geçmişe dönük bir sorgulama yaparak, insanın bilmediği veya unutmuş olduğu gerçekleri hatırlatmayı amaçlamaktadır. Bu bağlamda, sure, hem tarihsel bir perspektif sunmakta hem de insanlara ahlaki bir mesaj iletmektedir.
Yusuf Suresi 89. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُوْسُفَ | Yusuf |
قَائِلٌ | Dedi |
جَاهِلُونَ | Cahil |
مَا | Ne |
فَعَلْتُمْ | Yaptınız |
Ayetin tecvid açısından, med ve idgam kuralları göz önünde bulundurulmaktadır. Özellikle 'قَائِلٌ' kelimesindeki ' ق ' harfi, izhar kuralına uymaktadır.
Yusuf Suresi 89. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يُوْسُفَ | Yusuf | 27 |
جَاهِلُونَ | Cahil | 7 |
فَعَلْتُمْ | Yaptınız | 15 |
Yusuf adı, Kur'an'da sıkça geçiyor, çünkü Hz. Yusuf'un hayatı ve kıssası, birçok ders ve mesaj içermekte. 'Cahil' kelimesi ise, insanın geçmişteki hatalarını hatırlatmak için kullanılıyor. 'Yaptınız' kelimesi ise, eylemleri sorgulamak adına önemli bir yere sahip. Bu kelimelerin sıklığı, ayetin ana temasını yansıtır.
يُوْسُفَ
27
فَعَلْتُمْ
15
جَاهِلُونَ
7
Yusuf Suresi 89. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bilgisiz olduğunuz çağlarda | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | henüz cahil kimseler iken | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | cahilliğinizde | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | cahilken | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | câhil kimseler iken | Geleneksel |
Süleyman Ateş | cahil iken | Modern |
Süleymaniye Vakfı | ne yaptığınızı biliyorsunuz değil mi? | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | cahil zamanınızda | Açıklayıcı |
Mealler arasında 'cahil' kelimesinin kullanımı yaygın olup, bu kelime çoğu mealde ortak bir ifade olarak tercih edilmiştir. Ayrıca 'yaptıklarınızı biliyor musunuz?' ifadesi de benzer bir şekilde birçok mealde yer bulmuştur. Bunun sebebi, ayetin ana temasının hatırlatma ve sorgulama üzerine kurulu olmasıdır. Ancak bazı meallerde dilsel farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'bilgisiz olduğunuz çağlarda' ifadesi, daha açıklayıcı bir dil kullanırken, 'henüz cahil kimseler iken' ifadesi daha geleneksel bir yaklaşım sergilemektedir. Ayrıca, 'cahilken' ifadesi modern bir üslupla dile getirilirken, 'câhil kimseler iken' ifadesi daha eski bir dil tercih etmektedir. Bu dilsel farklılıklar, meallerin yazıldığı döneme ve yazarın üslubuna bağlı olarak değişiklik göstermektedir.