الزُّخْرُفِ

Zuhruf Suresi 78. Ayet

لَقَدْ

جِئْنَاكُمْ

بِالْحَقِّ

وَلٰكِنَّ

اَكْثَرَكُمْ

لِلْحَقِّ

كَارِهُونَ

٧٨

Lekad ci/nâkum bilhakki velâkinne ekśerakum lilhakki kârihûn(e)

Andolsun, size hakkı getirdik. Fakat çoğunuz haktan hoşlanmayanlarsınız.

Surenin tamamını oku

Zuhruf Suresi 78. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAndolsun ki size gerçeği gönderdik ve fakat çoğunuz gerçeği hoş görmüyor, istemiyordunuz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Andolsun, size hakkı getirdik. Fakat çoğunuz haktan hoşlanmayanlarsınız.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAndolsun ki biz size hakkı getirdik. Fakat sizin çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz.
Mehmet Okuyan MealiBiz size elbette gerçeği getirmiştik fakat çoğunuz gerçek(ler)den hoşlanmıyorsunuz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAndolsun ki, biz size hakkı getirdik, velâkin birçoğunuz hak için hoşlanmayanlar idi.
Süleyman Ateş MealiAndolsun biz size hakkı getirdik; fakat sizin çoğunuz haktan hoşlanmıyorsunuz.
Süleymaniye Vakfı MealiSize bütünüyle gerçek olanı getirdik ama çoğunuz bu gerçekten hoşlanmıyorsunuz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYemin olsun, size hakkı getirdik ama çoğunuz haktan tiksiniyorsunuz.

Zuhruf Suresi 78. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZuhruf
Sure Numarası43
Ayet Numarası78
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası501
Toplam Harf Sayısı90
Toplam Kelime Sayısı21

Zuhruf Suresi, Mekke döneminde nazil olan bir suredir ve genel olarak inkarcıların, özellikle müşriklerin tutumlarını sorgulayan bir üsluba sahiptir. Bu surede, insanların kendi inanç ve değer yargıları doğrultusunda gerçeği nasıl çarpıttıkları ve ilahi mesajlara nasıl karşı koydukları anlatılmaktadır. Ayet 78, bu çerçevede önemli bir noktayı vurgular; Tanrı'nın insanlara gerçeği ve doğru yolu getirdiğini, ancak insanların çoğunun buna karşı çıkarak gerçeği hoş görmediklerini belirtir. Böylece ayet, insanların haktan kaçışlarını ve gerçeklere karşı olan tutumlarını eleştiren bir mesaj taşır. Bu bağlamda, Zuhruf Suresi'nin genel teması, doğruyu kabul etme ve ona uygun yaşama konusundaki insan tutumlarının sorgulanmasıdır. Ayetin kendi bağlamındaki yerinin yanı sıra, insanların gerçeği kabullenmeye olan direncinin tarihsel ve sosyolojik boyutları da göz önünde bulundurulmalıdır. Mekke döneminde inananların sayısının azlığı ve putperest toplumun baskıcı tutumları, bu mesajların daha da önem kazanmasına neden olmuştur.

Zuhruf Suresi 78. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حقhak
أكثرçoğu
جاءgeldi

Ayet, tecvid açısından 'idgam' ve 'med' kurallarını barındırmakta; 'جاء' kelimesinde, 'ا' harfi med harfi olduğundan uzatma kuralı uygulanmaktadır.

Zuhruf Suresi 78. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حقhak90
أكثرçoğu17
جاءgeldi24

Kur'an'da 'حق' kelimesi, adalet, doğruluk ve gerçek anlamında sıkça kullanılan bir terimdir. Bu, ayetin ana temasını güçlendiren bir unsurdur. 'أكثر' kelimesi, çoğunluğu ifade ettiğinden, insan topluluklarının genel eğilimlerini yansıtması açısından önemlidir. 'جاء' kelimesi ise, bir şeyin vuku bulması veya varlığına işaret eder; bu noktada gerçeğin insanlara ulaştığını belirtir. Bu kelimelerin sık kullanımı, temel öğretilerin ve kavramların vurgulanması açısından Kur'an'ın dilinde önemli bir yer tutmaktadır.

حق

90

جاء

24

أكثر

17

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zuhruf Suresi 78. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgerçeği gönderdikAçıklayıcı
Diyanet İşlerihakkı getirdikGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırhakkı getirdikGeleneksel
Mehmet Okuyangerçek(ler)den hoşlanmıyorsunuzModern
Ömer Nasuhi Bilmenhakkı getirdikGeleneksel
Süleyman Ateşhakkı getirdikGeleneksel
Süleymaniye Vakfıbütünüyle gerçek olanı getirdikAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkhaktan tiksiniyorsunuzModern

Eklenen mealler arasında en belirgin ortak ifade, 'hakkı getirdik' ifadesidir; bu ifade, ayetin ana mesajını taşıdığı için farklı meallerde benzer biçimde kullanılmıştır. Ayrıca, 'gerçeği gönderdik' ve 'bütünüyle gerçek olanı getirdik' gibi ifadeler de dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, gerçeğin özünü ve önemini vurgulamak amacıyla tercih edilmiştir. Mealler arasında dikkat çeken farklılıklar ise 'hoşlanmıyorsunuz' ve 'tiksiniyorsunuz' gibi kelimelerdir; bu kelimeler, inkarcıların tutumlarını farklı tonalarda ifade etmekte ve anlam açısından da zıtlık oluşturmaktadır. Her bir mealin dilsel tonu, şairane bir anlatım veya daha sade bir dil tercihine göre değişiklik gösterebilir.