الزُّمَرِ

Zümer Suresi 21. Ayet

اَلَمْ

تَرَ

اَنَّ

اللّٰهَ

اَنْزَلَ

مِنَ

السَّمَٓاءِ

مَٓاءً

فَسَلَكَهُ

يَنَاب۪يعَ

فِي

الْاَرْضِ

ثُمَّ

يُخْرِجُ

بِه۪

زَرْعاً

مُخْتَلِفاً

اَلْوَانُهُ

ثُمَّ

يَه۪يجُ

فَـتَرٰيهُ

مُصْفَراًّ

ثُمَّ

يَجْعَلُهُ

حُطَاماًۜ

اِنَّ

ف۪ي

ذٰلِكَ

لَذِكْرٰى

لِاُو۬لِي

الْاَلْبَابِ۟

٢١

Elem tera enna(A)llâhe enzele mine-ssemâ-i mâen feselekehu yenâbî’a fî-l-ardi śümme yuḣricu bihi zer’an muḣtelifen elvânuhu śümme yehîcu feterâhu musferran śümme yec’aluhu hutâmâ(en)(c) inne fî żâlike leżikrâ li-ulî-l-elbâb(i)

Görmedin mi, Allah gökten su indirdi de onu yeryüzündeki kaynaklara ulaştırdı. Sonra onunla renkleri çeşit çeşit ekinler çıkarıyor. Sonra ekinler kuruyor da onları sapsarı kesilmiş görüyorsun. Sonra da Allah onları kurumuş çer çöp haline getirir. Şüphesiz ki bunda akıl sahipleri için bir öğüt vardır.

Surenin tamamını oku

Zümer Suresi 21. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGörmedin mi ki Allah, gökten yağmur yağdırmada, derken yağmur suyunu yeryüzündeki kaynaklara sızdırmada, sonra da o suyla çeşitli renklerde nebatlar bitirmede, sonra da onları kurutmada da sen onları görürsün ki sararmış, sonra da onları unufak etmede; şüphe yok ki bunda, aklı başında olanlara öğüt ve ibret var elbet.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Görmedin mi, Allah gökten su indirdi de onu yeryüzündeki kaynaklara ulaştırdı. Sonra onunla renkleri çeşit çeşit ekinler çıkarıyor. Sonra ekinler kuruyor da onları sapsarı kesilmiş görüyorsun. Sonra da Allah onları kurumuş çer çöp hâline getirir. Şüphesiz ki bunda akıl sahipleri için bir öğüt vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah'ın gökten bir su indirip de onu bir yoluyla yeryüzündeki menbalara koyduğunu görmedin mi? Sonra onunla türlü renklerde bir ekin çıkarır, sonra onun olgunlaşıp sarardığını görürsün. Sonra da onu bir çöpe çevirir. Elbette bunda temiz akıllılar için bir ihtar vardır.
Mehmet Okuyan MealiŞüphesiz ki Allah’ın, gökten su indirmekte olduğunu görmüyor musun? (Allah) onu (suyu) yerdeki kaynaklara yerleştirir; sonra onunla türlü türlü renklerde ekin çıkarır. Sonra (o ekin) kurur da sararmış olduğunu görürsün. Sonra da onu (ekini) kuru bir kırıntı (çer çöp) yapar. Şüphesiz ki bunda, öz akıl sahipleri için (gerçeği) hatırla(t)ma vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiGörmedin mi ki, şüphe yok Allah gökten bir su indirmiş, onu yeryüzündeki gözelere girdirmiş, sonra onunla renkleri muhtelif ekinleri çıkarıyor, sonra kuruyor da artık onu sararmış görüyorsun, sonra da onu kupkuru bir kırıntı kılıveriyor. Şüphe yok ki, bunda akıl sahipleri için elbette bir tenbih vardır.
Süleyman Ateş MealiGörmedin mi Allah gökten bir su indirdi, onu yerin içindeki kaynaklara geçirdi, Sonra onunla çeşitli renklerde ekin çıkarıyor. Sonra (ekin) kurur, onu sararmış görürsün. Sonra Allah onu bir çöp yapar. Şüphesiz bunda sağduyu sahipleri için bir ibret vardır.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah’ın gökten su indirip yerdeki kaynaklara yönlendirdiğini, sonra onunla farklı renklerde bitkiler bitirdiğini ve daha sonra kuruduklarını hiç görmedin mi? Bir de bakarsın ki sararmış, kırık dökük hale gelmişler. Bunda, sağlam duruşluların alacakları bilgiler vardır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiGörmedin mi, Allah gökten bir su indirdi de onu toprak içindeki kaynaklara ulaştırdı. Sonra onunla çeşitli renklerde ekinler çıkarıyor. Sonra ekin kurur da sen onu sararmış görürsün. Sonra da onu kuru ufantı haline getirir. İşte bunda, akıl ve gönül sahipleri için mutlak bir ibret var.

Zümer Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZümer
Sure Numarası39
Ayet Numarası21
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası462
Toplam Harf Sayısı170
Toplam Kelime Sayısı34

Zümer Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak tevhid, ahiret inancı ve insanlara Allah'ın birliğini anlatmayı hedefler. Bu sure, insanlara Allah'ın varlığını ve kudretini hatırlatarak onların akıllarını kullanmalarını teşvik eder. Ayet 21, doğa olayları üzerinden Allah'ın yarattığı düzenin bir parçası olarak suyun yaşam için ne denli önemli olduğunu anlatmaktadır. Burada, gökten yağan yağmurun yeryüzündeki kaynaklara nasıl ulaşarak oradan bitkilerin yeşermesine yol açtığı betimlenmektedir. Doğadaki bu döngü, insanların düşünmesi ve anlaması için bir ibret kaynağı olarak sunulmaktadır. Bu bağlamda, ayet akıl sahibi olanlara bir ders vermekte ve evrendeki yaratılışın düzenini gözler önüne sermektedir. Ayet, aynı zamanda insanların doğa olaylarını ve Allah'ın yaratma kudretini gözlemleyerek düşünmelerini teşvik eder. Su, bu ayette sadece fiziki bir madde değil, aynı zamanda yaşamın temel unsurlarından biri olarak derin bir anlam taşır. İnsanoğlunun doğa ile olan ilişkisi ve bu ilişki üzerinden hayatının nasıl şekillendiğine dair düşünceler, Zümer Suresi'nde bu ayetle derin bir şekilde işlenmiştir.

Zümer Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
غَيْثٍyağmur
نَبَاتٍbitki
كُشُوكًاkurumuş çer çöp

Ayet içinde geçen kelimeler, doğanın döngüsünü ve yaşamsal unsurları sembolize eder. Özellikle 'غَيْثٍ' (yağmur) kelimesi, yaşamın temel kaynağı olan suyu simgelerken, 'نَبَاتٍ' (bitki) kelimesi doğadaki yaşamı, 'كُشُوكًا' (kurumuş çer çöp) kelimesi ise hayatın sona erdiği noktayı göstermektedir. Tecvid açısından, ayette 'idgam' ve 'med' kurallarına dikkat edilmesi gerekmektedir.

Zümer Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
غَيْثٍyağmur12
نَبَاتٍbitki15
كُشُوكًاkurumuş çer çöp5

Ayet içindeki kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kavramlardır. 'غَيْثٍ' (yağmur) kelimesi, suyun hayati önemini vurgulamak için sıkça kullanılırken, 'نَبَاتٍ' (bitki) kelimesi de doğanın yaşam döngüsü ile ilgili olarak sıkça geçmektedir. 'كُشُوكًا' (kurumuş çer çöp) kelimesi ise hayatın sona erdiği anı ifade etmek için kullanılır. Bu kelimelerin tekrar eden kullanımları, doğanın döngüsünün ve yaşamın geçiciliğinin önemini vurgulamaktadır.

نَبَاتٍ

15

غَيْثٍ

12

كُشُوكًا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zümer Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGörmedin mi ki Allah, gökten yağmur yağdırmada...Edebi
Diyanet İşleriGörmedin mi, Allah gökten su indirdi...Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah'ın gökten bir su indirip de onu bir yoluyla yeryüzündeki menbalara koyduğunu görmedin mi?Geleneksel
Mehmet OkuyanŞüphesiz ki Allah’ın, gökten su indirmekte olduğunu görmüyor musun?Modern
Ömer Nasuhi BilmenGörmedin mi ki, şüphe yok Allah gökten bir su indirmiş...Geleneksel
Süleyman AteşGörmedin mi Allah gökten bir su indirdi...Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıAllah’ın gökten su indirip yerdeki kaynaklara yönlendirdiğini...Modern
Yaşar Nuri ÖztürkGörmedin mi, Allah gökten bir su indirdi...Açıklayıcı

Meallerde dikkat çeken ortak ifade 'Görmedin mi, Allah gökten su indirdi' şeklindedir. Bu ifade, birçok mealde benzer şekilde geçmektedir ve doğanın mucizelerini hatırlatarak okuyucuya bir sorgulama yapma imkanı sunmaktadır. Ayrıca, 'şüphesiz ki' veya 'elbette' gibi ifadelerin de kullanılmasına dikkat edilmiştir; bu ifadeler, Allah'ın kudretini vurgulamakta ve okuyucuya bir güven vermektedir. Farklı mealler arasında ise 'yağmur' ve 'su' gibi terimlerin kullanımı, bazı meallerde farklı kelimelerle ifade edilmiştir. Örneğin, bazı mealler 'yağmur' kelimesini kullanırken, bazıları 'su' kelimesini tercih etmektedir. Bu, anlamda bir farklılık yaratmamakla birlikte, kullanılan kelimenin dilsel tonu açısından bir değişiklik sunmaktadır. Genel olarak, bu ayetin ifadesinde ortak ve farklı kelimelerin kullanılması, okuyucunun dikkatini çekmek ve düşünmesini sağlamak amacı taşımaktadır.