Zümer Suresi 28. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Çekinsinler diye Arapça, eğrisibüğrüsü olmayan, dosdoğru Kur'an bu. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Biz onu, Allah’a karşı gelmekten sakınsınlar diye hiçbir eğriliği bulunmayan Arapça bir Kur’an olarak indirdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Pürüzsüz Arapça bir Kur'ân (indirdik ki, Allah'ın azabından) korunsunlar. |
Mehmet Okuyan Meali | [Takvâ]lı (duyarlı) olsunlar diye, pürüzsüz Arapça bir Kur’an olarak (indirdik). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Bir eğriliği olmayan Arapça bir Kur'an ki, belki sakınırlar. |
Süleyman Ateş Meali | Korunanlar için bunu, pürüzsüz Arapça bir Kur'an olarak (indirdik). |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Konuları örneklerken) Yanıltıcı olmayan ve Arapça âyetler kümesi halinde verdik ki kendilerini koruyabilsinler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunu, eğri-büğrüsü olmayan Arapça bir Kur'an olarak indirdik ki, korunup sakınabilsinler. |
Zümer Suresi 28. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zümer |
Sure Numarası | 39 |
Ayet Numarası | 28 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 458 |
Toplam Harf Sayısı | 82 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Zümer Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak iman, tevhid, ahiret ve Allah'a yöneliş gibi temel konuları işler. Bu surede, insanların doğru yolda olmaları ve Allah'a karşı gelmekten sakınmaları için uyarılar yapılmaktadır. Ayet 28, Kur'an’ın doğru ve eğriliği olmayan bir dilde indirildiğini vurgulamakta ve bu mesajın, insanların sakınmaları gereken bir durumdan bir koruma aracı olduğu ifade edilmektedir. Bu ayet, insanların doğru bilgiye ulaşabilmeleri, yanılgılara düşmemeleri ve Allah'a karşı sorumluluklarını hatırlamaları amacıyla, Kur'an’ın özelliğini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, bir yönlendirme ve uyarı olarak değerlendirilebilir. Zümer Suresi'nin genel içeriği, insanların Allah'a yönelme ve O'na karşı gelmeme bilincini geliştirmeleri üzerinde yoğunlaşmaktadır. Ayet, bu bağlamda, insanların sakınmaları gereken yanlış yollardan korumak amacıyla Kur'an'ın pürüzsüz, sade ve doğru bir üslupta indirildiğini ifade eder.
Zümer Suresi 28. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَرَبَةٌ | eğrilik |
قُرْآنٌ | Kur'an |
عَرَبِيٌّ | Arapça |
سَكَنَ | korunmak |
تَقْوَى | takva |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'قُرْآنٌ' kelimesinde med kuralı uygulanmakta, bu kelime doğru bir şekilde uzatılarak okunmalıdır.
Zümer Suresi 28. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَرَبَةٌ | eğrilik | 3 |
قُرْآنٌ | Kur'an | 70 |
عَرَبِيٌّ | Arapça | 16 |
سَكَنَ | korunmak | 12 |
تَقْوَى | takva | 12 |
Kur'an'da geçen bu kelimeler, özellikle mesajın net ve anlaşılır bir biçimde iletilmesinin önemini vurgulamak için sıkça kullanılmaktadır. 'Kur'an' kelimesinin yüksek geçiş sayısı, bu metnin merkezi bir kavram olduğunu göstermekte; 'Arapça' kelimesinin geçiş sayısı ise Kur'an'ın dilini ve özelliğini vurgulamakta önemli bir yere sahiptir. 'Eğrilik' ve 'korunmak' kelimeleri ise, insanların doğru yolda kalmaları için uyarılar içerdiğinden, ayetin mesajına dair temel unsurlardır.
قُرْآنٌ
70
عَرَبِيٌّ
16
سَكَنَ
12
تَقْوَى
12
أَرَبَةٌ
3
Zümer Suresi 28. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | eğrisibüğrüsü olmayan | Geleneksel |
Diyanet İşleri | hiçbir eğriliği bulunmayan | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | pürüzsüz Arapça | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | pürüzsüz | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | bir eğriliği olmayan | Geleneksel |
Süleyman Ateş | korunanlar için | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | yanıltıcı olmayan | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | eğri-büğrüsü olmayan | Modern |
Verilen meallerde belirgin olarak 'eğri-büğrüsü olmayan', 'pürüzsüz' ve 'hiçbir eğriliği bulunmayan' ifadeleri öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin çoğu mealde tercih edilmesinin sebebi, Kur'an'ın netliğini ve doğruluğunu vurgulamak istemeleridir. Bazı meallerde ise 'korunanlar için' gibi ifadeler, ayetin işlevsel biçimlerine dikkat çekmektedir. Belirgin farklılıklar arasında 'yanıltıcı olmayan' ifadesi, daha modern bir yaklaşım sergilerken, 'pürüzsüz' ifadesi daha geleneksel bir üsluptadır. Bu durum, meallerin dilsel ve anlatımsal farklılıklarını ortaya koymaktadır. Genel olarak, temel mesajın korunması ile birlikte, ifade tarzı ve dil seçimi, her bir meali ayırt edici kılan unsurlardan biridir.