Zümer Suresi 59. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hayır, dönemezsin; sana bunca delillerim geldiği halde yalanladın onları ve ululuk satmaya kalkıştın ve kafirlerden oldun. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Allah, şöyle diyecek:) “Hayır, öyle değil! Âyetlerim sana geldi de sen onları yalanladın, büyüklük tasladın ve inkârcılardan oldun.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Ona): "Hayır sana âyetlerim geldi de onlara yalan dedin, kibirlenmek istedin ve kâfirlerden oldun." (denir.) |
Mehmet Okuyan Meali | (Allah, bu isteği dile getirenlere şöyle diyecektir): “Hayır! Ayetlerim elbette sana gelmişti de sen onları yalanlamış, kibirlenmiş ve kâfirlerden olmuştun.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Hayır. Muhakkak sana âyetlerim gelmişti de, sen onları tekzîp ettin ve tekebbürde bulundun ve kâfirlerden oldun.» |
Süleyman Ateş Meali | (Allah şöyle buyurur): "Hayır, sana ayetlerim geldi de sen onları yalanladın, büyüklük tasladın ve nankörlerden oldun!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hayır, sana bunca belgelerim geldi de sen onlar karşısında yalana sarıldın, büyüklük tasladın ve kafirlerden oldun. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hayır, olamaz! Ayetlerim sana geldi de onları hemen yalanlayıverdin; büyüklük tasladın ve kâfirlerden oldun. |
Zümer Suresi 59. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zümer |
Sure Numarası | 39 |
Ayet Numarası | 59 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 458 |
Toplam Harf Sayısı | 97 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Zümer Suresi, Mekke'de inmiş olan bir sure olup, genel olarak tevhid, ahiret ve Allah'a teslimiyet gibi temalar üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu surede, Allah'a olan inanç ve ibadet vurgulanırken, insanların bu inanç sürecindeki tutumları ile ilgili çeşitli örnekler verilmektedir. Ayet 59, özellikle inkarcıların durumunu ele alarak, onlara gelen ayetlere karşı sergiledikleri tutumları ve kibirli davranışlarını dile getirmektedir. Bu bağlamda, ayetin geçtiği surede, Allah'ın varlığına ve birliğine dair deliller sunulmakta ve insanların bu delilleri nasıl yalanlayarak kendilerini inkardan bir yere konumlandırdıklarına dair sert bir uyarı yer almaktadır. Ayet, insanları hidayete davet eden delillerin karşısında sergilenen inkar ve kibirle, bu davranışların sonuçlarını anlatmaktadır. Zümer Suresi, genel olarak bir uyanış çağrısı niteliğinde olup, hem bireysel hem de toplumsal bir sorgulama sürecini tetiklemektedir. Ayetin özellikle inkâr edenlerin akıbeti konusunda bir uyarı niteliği taşıdığı görülmektedir.
Zümer Suresi 59. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آيَاتِي | ayetlerim |
كَذَّبْتَ | yalanladın |
تَكَبَّرْتَ | kibirlenmek |
Ayet içinde önemli kelimeler arasında yer alan 'آيَاتِي' (ayetlerim), Allah'ın indirmiş olduğu mesajları ifade ederken, 'كَذَّبْتَ' (yalanladın), bu mesajlara karşı duyulan karşıt tutumu belirtmektedir. 'تَكَبَّرْتَ' (kibirlenmek) ise kişinin kendini üstün görmesi durumunu dile getirmekte olup, bu kelimeler ayetin ana temasını oluşturan inkar ve kibir konularını ön plana çıkarmaktadır.
Zümer Suresi 59. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
آيَاتِي | ayetlerim | 15 |
كَذَّبْتَ | yalanladın | 8 |
تَكَبَّرْتَ | kibirlenmek | 5 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıklıkla karşılaşılan kavramlardır. 'آيَاتِي' (ayetlerim) kelimesi, Allah'ın insanlığa ilettiği mesajların ve delillerin önemini vurgularken, 'كَذَّبْتَ' (yalanladın) kelimesi, bu mesajların inkar edilmesini ifade eder. 'تَكَبَّرْتَ' (kibirlenmek) ise insanların kendilerini büyütme arzularını dile getirir. Bu kelimelerin sık kullanımı, insanın iradesinin sınavını ve Allah'a karşı olan tavırlarını açıklamada önemli bir rol oynamaktadır.
آيَاتِي
15
كَذَّبْتَ
8
تَكَبَّرْتَ
5
Zümer Suresi 59. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bunca delillerim geldiği halde yalanladın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Ayetlerim sana geldi de sen onları yalanladın | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sana âyetlerim geldi de onlara yalan dedin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ayetlerim elbette sana gelmişti | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | sana âyetlerim gelmişti de, sen onları tekzîp ettin | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sana ayetlerim geldi de sen onları yalanladın | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | sana bunca belgelerim geldi de sen | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Ayetlerim sana geldi de onları hemen yalanlayıverdin | Açıklayıcı |
Tablodaki ifadeler, farklı meallerin kullandığı ortak ve farklı kelimeleri göstermektedir. 'Ayetlerim' ifadesi çoğu mealde benzer şekilde kullanılırken, 'yalanladın' veya 'tekzîp ettin' gibi ifadeler ise farklılık göstermektedir. Bu durum, meallerin dilsel tonları ve anlatım tarzlarından kaynaklanmaktadır. Bazı mealler, daha açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerleri daha geleneksel bir anlatım sergilemektedir. Özellikle 'yalanladın' ve 'yalan dedin' ifadeleri arasında anlam açısından benzerlik vardır fakat kullanıldıkları yapı ve üslup açısından farklılıklar göstermektedir. Genel olarak, her bir mealdaki farklılıklar, çevirmenin tercihine ve hedef kitleye bağlı olarak değişim göstermektedir.