Abese Suresi 20. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sonra ona yolu kolaylatmıştır da dünyaya getirmiştir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sonra ona yolu kolaylaştırdı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sonra ona yolunu kolaylaştırdı. |
Mehmet Okuyan Meali | Sonra ona yolu kolaylaştırır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sonra ona yolu kolaylaştırdı. |
Süleyman Ateş Meali | Sonra ona yolu kolaylaştırdı. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sonra yolunu kolaylaştırdı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sonra, yolu kolaylaştırdı ona, |
Abese Suresi 20. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 20 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 45 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Abese Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve Kuran-ı Kerim'in 80. suresi olarak bilinir. Surenin ana teması, insanın hayatı boyunca karşılaştığı imtihanlar ve bu imtihanlar karşısında gösterdiği tutumlar üzerinedir. Ayet 20, bu bağlamda insanın hayatındaki zorlukların ardından gelen kolaylıkları ve Allah'ın insanlara olan rahmetini ifade etmektedir. Ayette geçen 'kolaylaştırmak' ifadesi, insanların zorlu süreçlerden geçtikten sonra Allah’ın yardımının ve rehberliğinin nasıl hissedileceğine işaret eder. Surenin genel içeriği, insanın yaratılışı, görevleri, ve nihayetinde Allah'a dönüşü üzerine yoğunlaşırken, bu ayet de bu temayı destekleyici bir rol oynamaktadır. Mekke'de inmiş olması, sosyal ve ekonomik anlamda zorlukları olan bir dönemde insanların moral bulması ve umut taşımaları için önemli bir mesaj içerdiği söylenebilir.
Abese Suresi 20. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَسَّرَ | kolaylaştırdı |
طَرِيقَ | yol |
عَلَيْهِ | ona |
Ayet içinde 'يَسَّرَ' kelimesi fiil olarak kullanılmıştır ve burada 'kolaylaştırdı' anlamına gelir. 'طَرِيقَ' kelimesi ise, 'yol' anlamında olup, bir yön veya amaç gösteren bir kavramdır. 'عَلَيْهِ' kelimesi, 'ona' anlamı taşımaktadır ve bir yönelimi ifade eder. Ayetteki temel tecvid kuralları arasında, 'يَسَّرَ' kelimesinin idgam kuralına uygun bir şekilde okunması gerektiği belirtilir.
Abese Suresi 20. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَسَّرَ | kolaylaştırdı | 6 |
طَرِيقَ | yol | 5 |
عَلَيْهِ | ona | 3 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık kullanılması, insan hayatındaki zorluklar ve Allah'ın bu zorlukları aşma konusundaki yardımını vurgulamak amacıyla ilişkilendirilebilir. 'يَسَّرَ' kelimesi, insanların karşılaştıkları zorlukların ardından gelen kolaylıkları ifade ederken, 'طَرِيقَ' kelimesi, bu kolaylıkların nasıl bir yol açtığını göstermektedir. 'عَلَيْهِ' kelimesi ise, bu süreçte Allah'ın insanlara olan özel yardımını ve rehberliğini vurgulamaktadır.
يَسَّرَ
6
طَرِيقَ
5
عَلَيْهِ
3
Abese Suresi 20. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | yolu kolaylatmıştır | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | yolu kolaylaştırdı | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | yolunu kolaylaştırdı | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | yolu kolaylaştırır | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | yolu kolaylaştırdı | Geleneksel |
Süleyman Ateş | yolu kolaylaştırdı | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | yolunu kolaylaştırdı | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | yolu kolaylaştırdı ona | Açıklayıcı |
İncelenen mealler arasında ortak olarak kullanılan ifadeler 'yolu kolaylaştırdı', 'yolunu kolaylaştırdı' ve 'kolaylaştırmak' gibi kelimelerdir. Bu ifadeler çoğu mealde tercih edilmiş ve insanların zorluklardan sonra gelen kolaylıkların önemini vurgulamaktadır. Bazı meallerde 'kolaylaştırmıştır' gibi geçmiş zaman ifadesi kullanılırken, bazıları gelecek zaman ifadesini (kolaylaştırır) kullanmıştır. Bu, dil açısından farklılık oluşturmakta ancak ana anlamı etkilememektedir. Genel olarak, geleneksel meallerde daha çok geçmiş zaman kullanılırken, modern meallerde geleceğe yönelik ifadeler daha fazla yer bulmaktadır. Eş anlamlı ifadelerin tercih edilmesi, okuyucuların kolaylıkla anlamasını sağlarken, farklı zaman kullanımları ise dilin akışını ve anlatımını zenginleştirmektedir.