عَبَسَ

Abese Suresi 24. Ayet

فَلْيَنْظُرِ

الْاِنْسَانُ

اِلٰى

طَعَامِه۪ۙ

٢٤

Felyenzuri-l-insânu ilâ ta’âmih(i)

Herşeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın!

Surenin tamamını oku

Abese Suresi 24. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık insan, yediğine de bir baksın.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Her şeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBir de o insan yiyeceğine baksın.
Mehmet Okuyan MealiBu insan, yiyeceğine bir baksın!
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİnsan, bir de taamına bakıversin.
Süleyman Ateş Mealiİnsan şu yiyeceğine baksın.
Süleymaniye Vakfı MealiO adam bir de yiyeceğine baksın.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHadi, bakıversin insan, kendi yiyeceğine!

Abese Suresi 24. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAbese
Sure Numarası80
Ayet Numarası24
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı33
Toplam Kelime Sayısı8

Abese Suresi, genel olarak insanın yaratılışını, yaşamını ve ölümden sonraki hayatı hatırlatmayı amaçlayan bir Mekki suredir. Bu surede, insanların yediklerine dikkat etmeleri gerektiği vurgulanırken, aynı zamanda insanın kendi varoluşunu sorgulaması gerektiği ifade edilmektedir. Ayet 24, insanın dikkatini yediği yiyeceğe yönlendirmektedir. Bu bağlamda, insanın yaşamı boyunca yaptığı seçimlerin ve bunların sonuçlarının önemi dile getirilmektedir. Mekke döneminde inmiş olması, bu suredeki mesajların toplumun henüz inanç konusunda şekillenmediği bir zamanda verilmiş olduğunu gösterir. Ayet, insanın dünyadaki hayatının geçiciliğine ve bu hayatta yaptığı tercihlere dikkat çekmektedir. Bu nedenle, Abese Suresi, ahlaki ve manevi bir uyanış sağlamak için insanları düşünmeye teşvik eden bir içeriğe sahiptir.

Abese Suresi 24. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إنسانinsan
يأكلyer
طعامyiyecek

Ayetin tecvid açısından dikkat çekici unsurları arasında 'idgam' ve 'med' kuralları yer almaktadır. Özellikle 'طعام' kelimesinde 'med' uygulaması görülebilirken, bazı kelimelerde de 'idgam' örnekleri bulunmaktadır.

Abese Suresi 24. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إنسانinsan17
طعامyiyecek5
أكلyemek3

Kur'an'da 'insan' kelimesinin 17 defa geçmesi, insanın yaratılışı, sorumlulukları ve ahlaki durumu üzerine önemli bir vurgu yapıldığını gösterir. 'Yiyecek' (طعام) kelimesi ise, insanın yaşamında beslenmenin ve yediği şeylerin önemini belirtmek için kullanılmıştır. Bu kelimeler, insanın hem fiziksel hem de manevi yönlerini anlaması için gerekli olan bir uyanışı simgelemektedir.

إنسان

17

طعام

5

أكل

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Abese Suresi 24. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıArtık insan, yediğine de bir baksın.Açıklayıcı
Diyanet İşleriHer şeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın!Modern
Elmalılı Hamdi YazırBir de o insan yiyeceğine baksın.Geleneksel
Mehmet OkuyanBu insan, yiyeceğine bir baksın!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenİnsan, bir de taamına bakıversin.Geleneksel
Süleyman Ateşİnsan şu yiyeceğine baksın.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıO adam bir de yiyeceğine baksın.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkHadi, bakıversin insan, kendi yiyeceğine!Modern

Tabloda görülen ifadeler, mealler arasında belirgin bir farklılık göstermektedir. 'Yiyeceğine baksın' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde yer alırken, bazı meallerde ise kelime tercihlerinde çeşitlilik görülmektedir. Örneğin, 'taam' kelimesi daha geleneksel bir dille ifade ediliyor, bu da o mealin dili itibariyle daha klasik bir ton yakaladığını gösteriyor. Diğer yandan, 'hemen' gibi daha modern ve günlük bir dil kullanımı, çağdaş bir okuyucu kitlesini hedef alıyor olabilir. Bu durum, meallerin yazıldığı zaman dilimine ve yazarların üslup tercihlerine bağlı olarak farklılık göstermektedir.