عَبَسَ

Abese Suresi 26. Ayet

ثُمَّ

شَقَقْنَا

الْاَرْضَ

شَقاًّۙ

٢٦

Śumme şekaknâ-l-arda şakkâ(n)

Sonra toprağı, iyiden iyiye yardık!

Surenin tamamını oku

Abese Suresi 26. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSonra yeryüzünü bir iyice yardık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sonra toprağı, iyiden iyiye yardık!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSonra toprağı nasıl da yardık.
Mehmet Okuyan MealiToprağı yardıkça yardık.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra yeri bir yarmakla yarıverdik.
Süleyman Ateş MealiSonra toprağı güzelce yardık da,
Süleymaniye Vakfı MealiSonra toprağı çatlak çatlak ettik.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSonra yeryüzünü yardık da yardık.

Abese Suresi 26. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAbese
Sure Numarası80
Ayet Numarası26
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı38
Toplam Kelime Sayısı8

Abese Suresi, Mekke döneminde inmiş bir surenin parçasıdır ve genel olarak insanın yaratılışı, yaşamı ve ölüm sonrası durumu gibi temalar etrafında şekillenmiştir. Bu surede, insanların çeşitli durumları ve Allah'ın kudretinin yeryüzünde nasıl tezahür ettiği üzerine vurgular yapılmaktadır. Ayet 26, bu bağlamda doğanın ve yeryüzünün yaratılışı ile ilgili bir anlatım sunmaktadır. Yeryüzünün 'yarılması', burada fiziksel bir durumun ifade edilmesinin yanı sıra Allah'ın yaratma gücüne ve düzenin sağlanmasına dair bir metafor olarak da algılanabilir. Bu surede, insanın kendisinden daha büyük olan kudret karşısındaki konumu sorgulanmaktadır. Ayrıca, bu metin insanların dünyaya ve çevrelerine dair düşüncelerini yeniden gözden geçirmeleri için bir çağrı niteliği taşıyabilir. Abese Suresi, insanlara uyanış ve kendilerine gelme mesajı vermektedir; bu nedenle içeriği, hem tarihsel hem de günümüzde geçerliliğini koruyan bir anlam taşımaktadır.

Abese Suresi 26. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَرْفَعُyükseltmek
اَلْاَرْضَtoprak
كَيفَnasıl
عَمْرَhayat
يَحْدُرُgelmek

Ayet, özellikle med ve idgam kurallarına dikkat edilerek okunmalıdır. 'يَرْفَعُ' kelimesinde med uygulaması vardır, bu kelimenin doğru bir şekilde telafuz edilmesi önemlidir.

Abese Suresi 26. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
اَلْاَرْضَtoprak25
يَارَفْعُyükseltmek5
كَيفَnasıl3

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli anlam derinlikleri ile birlikte kullanılmıştır. Örneğin, 'اَلْاَرْضَ' kelimesi, hem fiziksel anlamda zemin anlamında hem de metaforik bir anlamda insanın yaşam alanını ifade etmektedir. Bu kelimenin çok sık kullanılması, yeryüzünün insan hayatındaki önemine vurgu yapmaktadır. 'يَرْفَعُ' ise, yükseltmek fiili, kişinin manevi durumunu ve Allah'a yakınlaşmayı simgeler. Bu kelimenin sınırlı sayıda geçiyor olması, bu durumun, ayetlerde özel bir bağlamda ele alınması gerektiğini gösterir.

اَلْاَرْضَ

25

يَارَفْعُ

5

كَيفَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Abese Suresi 26. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSonra yeryüzünü bir iyice yardık.Açıklayıcı
Diyanet İşleriSonra toprağı, iyiden iyiye yardık!Modern
Elmalılı Hamdi YazırSonra toprağı nasıl da yardık.Geleneksel
Mehmet OkuyanToprağı yardıkça yardık.Edebi
Ömer Nasuhi BilmenSonra yeri bir yarmakla yarıverdik.Açıklayıcı
Süleyman AteşSonra toprağı güzelce yardık da,Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıSonra toprağı çatlak çatlak ettik.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkSonra yeryüzünü yardık da yardık.Edebi

Mealler arasında 'toprak' kelimesi, genel olarak ortak bir ifade olarak görülmektedir. Bu kelimenin kullanımı, kelimenin doğrudan fiziksel anlamını öne çıkarırken, çoğu mealde 'yardık' veya 'yarmak' gibi fiiller de yer alıyor. Bu kelimelerin tercih edilmesinin nedeni, yeryüzünün yaratılışına ve düzenlenmesine dair güçlü bir ima taşımalarıdır. Farklı meallerde kullanılan ifadeler arasında ise, 'iyiden iyiye' ve 'güzelce' gibi terimler, dilsel tonda belirgin farklılıklar yaratırken, aynı zamanda ifade zenginliği sunmaktadır. Bazı meallerde ise daha sade ve doğrudan anlatımlar tercih edilmiştir. Bu durum, dinleyici veya okuyucu için ayetin anlamını farklı bir şekilde algılamaya imkan tanır.