Abese Suresi 32. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sizin ve hayvanlarınızın faydası için. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 27,28,29,30,31,32. Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye. |
Mehmet Okuyan Meali | Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yaptık). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sizin ve hayvanlarınızın faidelenmesi için. |
Süleyman Ateş Meali | Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hem siz yararlanın, hem küçük ve büyükbaş hayvanlarınız yararlansın diye. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sizin ve hayvanlarınızın yararına. |
Abese Suresi 32. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 32 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 79 |
Toplam Kelime Sayısı | 11 |
Abese Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak insanın yaradılışını, Allah'ın nimetlerini ve kıyamet gününü hatırlatmaktadır. Ayet 32, insanların ve hayvanların yararlanması için yaratılan tarım ürünlerini ve doğanın sunduğu nimetleri ifade etmektedir. Bu ayet, Allah'ın insanlara ve hayvanlara verdiği rızkı ve bunun bir lütuf olduğunu vurgulamakta, aynı zamanda insanların bu nimetlere karşı şükretmelerini teşvik eder. Abese Suresi'nde bu bağlamda, insanların hayatını sürdürebilmesi için gerekli olan gıda maddeleri ve tarım ürünlerinin yaratılması, Tanrı'nın kudretini ve merhametini göstermektedir. Böylelikle, insana düşen görev, bu nimetlerin farkında olmak ve onlara karşı sorumluluk taşımaktır. Ayetin geçtiği surenin genel amacı, insanları düşünüp, kendilerini sorgulamaya ve yaşadıkları hayatın anlamını değerlendirmeye yönlendirmektir.
Abese Suresi 32. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
فَائِدَة | Yarar |
حَيَوَانَات | Hayvanlar |
تَنَوُّع | Çeşitlilik |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı temel tecvid kuralları, 'idgam' ve 'med' kurallarıdır. Özellikle, bazı harflerin bir araya gelmesiyle oluşan durumlar, doğru okunma açısından önemlidir.
Abese Suresi 32. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
فَائِدَة | yarar | 5 |
حَيَوَانَات | hayvanlar | 7 |
تَنَوُّع | çeşitlilik | 3 |
Bu kelimeler, insanlara ve hayvanlara sunulan nimetler ve bunların çeşitliliği hakkında bilgi vermektedir. 'Faidah' (yarar) kelimesinin sık kullanımı, insanların bu nimetlerin yararını anlaması gerektiğine işaret ederken; 'hayvanat' (hayvanlar) kelimesi, doğanın döngüsünde hayvanların da önemli bir yer tuttuğunu vurgulamaya yardımcı olmaktadır. 'Tenevv' (çeşitlilik) ise doğanın sunduğu zenginliği ve çeşitliliği gözler önüne sermektedir.
حَيَوَانَات
7
فَائِدَة
5
تَنَوُّع
3
Abese Suresi 32. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Sizin ve hayvanlarınızın faydası için. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yaptık). | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sizin ve hayvanlarınızın faidelenmesi için. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Hem siz yararlanın, hem küçük ve büyükbaş hayvanlarınız yararlansın diye. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Sizin ve hayvanlarınızın yararına. | Geleneksel |
Mealler arasında 'yararlanma' ve 'fayda' gibi ifadeler sıkça kullanılmakta; bu, ayetin genel temasının anlaşılmasında önemli bir rol oynamaktadır. 'Yararlanma' kelimesi, hem insanlar hem de hayvanlar için ortak bir kavram olarak öne çıkmakta. 'Fayda' ise genelde daha klasik bir dille ifade edilmektedir. Bazı meallerde ise 'geçim' gibi modern ifadeler tercih edilmekte, bu da okuyucunun dikkatini çekmektedir. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonunu ve hedef kitlelerini belirlemekte önemli bir etkiye sahiptir. Geleneksel mealler, daha çok klasik bir üslup kullanırken; açıklayıcı mealler, daha modern bir anlatım sunarak günümüz okuyucusu için daha anlaşılır hale gelmektedir.