الْاَحْزَابِ

Ahzab Suresi 18. Ayet

قَدْ

يَعْلَمُ

اللّٰهُ

الْمُعَوِّق۪ينَ

مِنْكُمْ

وَالْقَٓائِل۪ينَ

لِاِخْوَانِهِمْ

هَلُمَّ

اِلَيْنَاۚ

وَلَا

يَأْتُونَ

الْبَأْسَ

اِلَّا

قَل۪يلاًۙ

١٨

Kad ya’lemu(A)llâhu-lmu’avvikîne minkum velkâ-ilîne li-iḣvânihim helumme ileynâ(s) velâ ye/tûne-lbe/se illâ kalîlâ(n)

Şüphesiz Allah içinizden, savaştan alıkoyanları ve kardeşlerine, "Bize gelin" diyenleri biliyor. Size katkıda cimri davranarak savaşa pek az gelirler. Korku geldiğinde ise, üzerine ölüm baygınlığı çökmüş kimse gibi gözleri dönerek sana baktıklarını görürsün. Korku gidince de ganimete karşı aşırı düşkünlük göstererek sizi keskin dillerle incitirler. İşte onlar iman etmediler. Allah da onların amellerini boşa çıkardı. Bu Allah'a kolaydır.

Surenin tamamını oku

Ahzâb Suresi 18. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGerçekten de sizden geri kalanları ve kardeşlerine de bize gelin diyenleri bilir ve bunların pek azı savaşa gelir ancak.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)18,19. Şüphesiz Allah içinizden, savaştan alıkoyanları ve kardeşlerine, “Bize gelin” diyenleri biliyor. Size katkıda cimri davranarak savaşa pek az gelirler. Korku geldiğinde ise, üzerine ölüm baygınlığı çökmüş kimse gibi gözleri dönerek sana baktıklarını görürsün. Korku gidince de ganimete karşı aşırı düşkünlük göstererek sizi keskin dillerle incitirler. İşte onlar iman etmediler. Allah da onların amellerini boşa çıkardı. Bu, Allah’a kolaydır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiŞüphesiz Allah, içinizden o savsaklayanları ve kardeşlerine: "Bize gelin" diyenleri biliyor. Onlar harbe pek az geliyorlardı.
Mehmet Okuyan MealiAllah içinizden (savaştan) alıkoyanları ve yandaşlarına “Bize gelip (katılın)!” diyenleri elbette bilmektedir. Zaten bunlar savaşa çok az gelir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiMuhakkak ki, Allah içinizden (sizi) geri bırakanları ve kardeşlerine, «Bize gelin,» diyenleri bilir. Halbuki onlar savaşa gelmezler; birazı müstesna!
Süleyman Ateş MealiAllah içinizden (savaştan) alıkoyanları ve kardeşlerine: "Bize gelin!" diyenleri biliyor. Onlar savaşa pek az gelirler.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah, içinizden size engel çıkaranlar ile dostlarına dönüp “bize katılın” diyenleri gayet iyi biliyor. Bunlar çatışmaya pek az girerler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah, içinizden hem tembellik edip hem de başkalarını geri bırakanları ve kardeşlerine, "Hadi bize gelin!" diyenleri biliyor. Zaten onlar savaşa/zora çok az gelirler.

Ahzâb Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAhzâb
Sure Numarası33
Ayet Numarası18
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz22
Kur'an Sayfası467
Toplam Harf Sayısı112
Toplam Kelime Sayısı21

Ahzâb Suresi, genellikle Medine döneminde inmiş bir sure olarak bilinir. Savaş, dayanışma ve toplumun birlikteliği gibi konuları ele alır. Bu sure, Müslümanların karşılaştığı zorluklarla başa çıkma, birlik ve kardeşlik vurgusu yaparak toplumsal dayanışmayı teşvik etme amacını taşır. Ayet 18, savaş durumunda bazı insanların geri duruşunu ve başkalarına çağrı yapmalarını gözler önüne serer. Özellikle savaşın getirdiği zorluklar karşısında duyulan korkular ve bunun sonucunda ortaya çıkan durumlar üzerinde durur. Bu bağlamda, ayetin içeriği, müminlerin birbirlerine destek olmalarının önemini vurgularken, aynı zamanda bazı kimselerin bu dayanışmadan uzak durmalarına işaret eder. Ahzâb Suresi, genel olarak İslam toplumunun zorluklarla başa çıkma yönündeki çabalarını ve bu süreçte birlik olmanın gerekliliğini işler. Bu ayet de bu bağlamda, müminlerin birbirlerine destek olmaları gerektiği mesajını verirken, savaşın getirdiği korkuların ve belirsizliklerin insani davranışlar üzerindeki etkilerine dikkat çeker. Dolayısıyla, bu ayet, toplumsal ve bireysel sorumlulukların farkında olmanın ve bu sorumlulukları yerine getirmek için çaba göstermenin önemini vurgular.

Ahzâb Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَلَّذِينَOlanlar
يَعْلَمُBilir
قَدْGerçekten
جَاءُواGeldiler
قَلِيلٌAz

Ayet içerisinde 'يَعْلَمُ' (biliyor) kelimesinde idgam uygulaması vardır. Ayrıca, 'قَدْ' (gerçekten) kelimesi, cümleye vurgu katmak için kullanılmıştır.

Ahzâb Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَلَّذِينَOlanlar25
يَعْلَمُBilir29
قَدْGerçekten16

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılarak belirli kavramların önemini pekiştirmektedir. Örneğin, 'أَلَّذِينَ' (olanlar) kelimesi, ayetlerde belirli bir grup insanı tanımlamak için sıkça kullanılırken; 'يَعْلَمُ' (bilir) kelimesi, Allah'ın her şeyi bildiğini vurgulamak amacıyla önemlidir. 'قَدْ' (gerçekten) ise, bir durumu kesinleştirmek ve vurgulamak için kullanılır. Bu kelimelerin tekrar eden kullanımları, Kur'an'ın mesajının anlaşılmasına yardımcı olur.

يَعْلَمُ

29

أَلَّذِينَ

25

قَدْ

16

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ahzâb Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısavaşa pek az gelirAçıklayıcı
Diyanet İşleripek az gelirlerGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırsavaşa pek az geliyorlardıAçıklayıcı
Mehmet Okuyansavaşa çok az gelirModern
Ömer Nasuhi Bilmensavaşa gelmezlerGeleneksel
Süleyman Ateşpek az gelirlerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıpek az girerlerAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürksavaşa çok az gelirlerModern

Tabloda görüldüğü üzere, ortak ifade olarak 'savaşa pek az gelir' veya benzeri ifadeler kullanılmıştır. Bu ifade, savaş durumunda bazı kişilerin katılımda bulunma isteksizliklerini belirtmektedir. En çok tercih edilen bu ifadeler, ayetin ana temasını ve mesajını yansıtmakta, okuyucuya durumu daha iyi anlama imkanı sunmaktadır. Diğer yandan, mealler arasında bazı farklılıklar bulunmaktadır. Örneğin, 'girme' ve 'gelme' gibi kelimeler arasında anlam farklılıkları olmasına rağmen, bu ifadeler genel anlamda eşdeğer değerlendirilebilir. Ancak, dil açısından bazı mealler modern bir ton kullanırken, diğerleri daha geleneksel bir üslup benimsemektedir. Bu özgünlük, farklı okuyucu gruplarına hitap etme çabasının bir sonucu olarak görülebilir.