الْاَحْزَابِ

Ahzab Suresi 28. Ayet

يَٓا

اَيُّهَا

النَّبِيُّ

قُلْ

لِاَزْوَاجِكَ

اِنْ

كُنْتُنَّ

تُرِدْنَ

الْحَيٰوةَ

الدُّنْيَا

وَز۪ينَتَهَا

فَتَعَالَيْنَ

اُمَتِّعْكُنَّ

وَاُسَرِّحْكُنَّ

سَرَاحاً

جَم۪يلاً

٢٨

Yâ eyyuhâ-nnebiyyu kul li-ezvâcike in kuntunne turidne-lhayâte-ddunyâ ve zînetehâ fete’âleyne umetti’kunne ve userrihkunne serâhan cemîlâ(n)

Ey Peygamber! Hanımlarına de ki, "Eğer dünya hayatını ve onun süsünü istiyorsanız, gelin size mut'a vereyim ve sizi güzelce bırakayım."

Surenin tamamını oku

Ahzâb Suresi 28. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy Peygamber, eşlerine söyle: Dünya yaşayışını ve ziynetini diliyorsanız hadi gelin, size nikah paralarınızı vereyim de güzellikle bırakayım sizi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey Peygamber! Hanımlarına de ki: “Eğer dünya hayatını ve onun süsünü istiyorsanız, gelin size mut’a vereyim ve sizi güzelce bırakayım.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy peygamber! Hanımlarına şöyle söyle: "Eğer dünya hayatını ve zinetini istiyorsanız, haydi gelin, sizi donatayım ve güzellikle bırakıp salıvereyim.
Mehmet Okuyan MealiEy Peygamber! Eşlerine de ki: “Dünya hayatını ve süsünü (refahını) istiyorsanız, gelin sizi yararlandırayım (mehrinizi vereyim) ve sizi güzellikle bırakayım (boşanalım).”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEy Peygamber! Zevcelerine de ki: «Eğer siz dünya hayatını ve ziynetini diliyorsanız haydi geliniz, size müt'anızı vereyim ve sizi bir güzelce salıvermekle salıvereyim.»
Süleyman Ateş MealiEy peygamber! Eşlerine söyle: "Eğer siz, dünya hayatını ve süsünü istiyorsanız, gelin size müt'a (boşanma bedeli) vereyim ve sizi güzellikle salayım."
Süleymaniye Vakfı MealiEy Nebi, eşlerine de ki, "Eğer dünya hayatını ve onun süsünü istiyorsanız gelin size mal vereyim ve sizi güzellikle ayırayım."
Yaşar Nuri Öztürk MealiEy Peygamber, eşlerine şöyle söyle: "Eğer şu iğreti dünya hayatını ve onun süsünü istiyorsanız, haydi gelin size boşanma bedellerinizi vereyim de sizi güzellikle serbest bırakayım."

Ahzâb Suresi 28. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAhzâb
Sure Numarası33
Ayet Numarası28
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz22
Kur'an Sayfası448
Toplam Harf Sayısı90
Toplam Kelime Sayısı20

Ahzâb Suresi, İslam toplumu için önemli sosyal düzenlemeleri ve ahlaki ilkeleri içeren bir Medeni suredir. Bu sure, özellikle Müslüman toplumu içerisinde sosyal ilişkiler, evlilik ve kadın hakları gibi konular üzerinde duran düzenlemeler sunmaktadır. Ahzâb Suresi, genel olarak savaş ve barış, birlik ve dayanışma ile ilgili mesajları da içermektedir. Ayet 28, Peygamber Efendimiz'in eşlerine yönelik bir mesaj barındırmaktadır. Bu ayet, kadınların dünya hayatı ve geçici süsleri istemesi durumunda, onlara gerekli olan mal ve müt'a verilerek, güzellikle ayrılmayı önermektedir. Bu durum, evlilikteki karşılıklı hak ve yükümlülüklerin önemine de vurgu yapmaktadır. Her ne kadar ayet, bireysel bir durum üzerinden ifade edilse de, sosyal yaşamda kadınların konumuyla ilgili bir bilgiyi de hissettirmektedir. Ayetin konusunu belirlediğimizde, burada bir dengenin kurulması gerektiği görülmektedir. Yani, kadınların taleplerinin karşılanması ve onların haklarının korunması, aynı zamanda boşanma süreçlerinde de adil bir yaklaşımın benimsenmesi gerektiği mesajı çıkmaktadır. Ayet, aynı zamanda, geçici dünya yaşamının geçiciliğine ve bu süreçte ahlaki değerlerin nasıl korunması gerektiğine dair önemli ipuçları da sunmaktadır.

Ahzâb Suresi 28. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قُلْde ki
حَيَاةًhayat
زِينَةًziynet/süs
أَفْعَلَكُمْgelin
مَتَاعًاmüt'a
وَتَارَكُكُمْbırakayım

Ayetin içindeki kelimeler, dil bilgisi açısından önemli anlamlar taşımaktadır. Ayetteki 'قُلْ' kelimesi, bir emir kipinde kullanılarak, Peygamber Efendimiz'e bir mesaj iletme görevi vermektedir. 'حَيَاةً' ve 'زِينَةً' kelimeleri ise dünya yaşamının geçici ve süslü yönlerini ifade eder. 'أَفْعَلَكُمْ' kelimesi, bir davet veya özellik ifade ederken, 'مَتَاعًا' kelimesi boşanma bedelini ifade etmektedir. Ayetteki 'وَتَارَكُكُمْ' kelimesi ise bırakmayı vurgulamaktadır.

Ahzâb Suresi 28. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حَيَاةًhayat7
زِينَةًziynet5
مَتَاعًاmüt'a3

Bu kelimelerin Kur'an'da çok geçmesinin nedeni, insan hayatının geçiciliği ve dünya hayatının süs ve ziynetinin önemi üzerine yapılan vurgu ile ilgilidir. 'حَيَاةً' kelimesi, insan yaşamının farklı yönlerini ifade ederken, 'زِينَةً' kelimesi de insanların yaşamlarını süsleyen unsurları belirtmektedir. 'مَتَاعًا' kelimesinin geçişi, boşanma ve ilişkilerin sona ermesi durumlarında adil bir yaklaşımın önemini vurgulamakta ve bu bağlamda çokça kullanılmaktadır.

حَيَاةً

7

زِينَةً

5

مَتَاعًا

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ahzâb Suresi 28. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlınikah paralarınızı vereyimGeleneksel
Diyanet İşlerimut'a vereyimAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırsizi donatayımEdebi
Mehmet OkuyanboşanalımModern
Ömer Nasuhi Bilmenmüt'anızı vereyimGeleneksel
Süleyman Ateşgüzellikle salayımAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfımal vereyimModern
Yaşar Nuri Öztürkboşanma bedellerinizi vereyimAçıklayıcı

Tablo, farklı meallerde kullanılan ortak ifadeleri ve bunların dilsel tonlarını göstermektedir. 'müt'a' kelimesi birçok mealde sıkça kullanılmıştır; çünkü bu kelime evlilik ve boşanma işlemlerini ifade eden özel bir terimdir. 'güzellikle bırakayım' ifadesi de birçok mealde benzer biçimde yer almakta, burada ifade edilen saygı ve nezaket vurgulanmaktadır. Diğer yandan, bazı meallerde farklı tonlama ve kelimeler kullanılması, metnin anlaşılırlığını ve çağrışımını çeşitlendirmektedir. Örneğin, 'nikah paralarınızı vereyim' ifadesi daha geleneksel bir yaklaşımı ifade ederken, 'mal vereyim' ifadesi modern bir yaklaşım sunmaktadır. Bu durum, farklı okuyucu kesimlerine hitap etmeyi amaçlayan bir çeşitlilik sunmaktadır.