Ahzâb Suresi 51. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bunlardan dilediğini bırakabilirsin, dilediğini de alabilirsin ve bıraktığını tekrar almada da bir vebal yok sana; bu, gözlerinin ışıklanması, mahzun olmamaları ve verdiğin şeye, hepsinin de razı olması bakımından daha iyidir ve Allah, gönüllerinizdene varsa bilir ve Allah, her şeyi bilir, azap etmede de acele etmez. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ey Muhammed! Bunlardan (hanımlarından) dilediğini geri bırakırsın, dilediğini yanına alırsın. Uzak durduklarından dilediklerini yanına almanda da sana bir günah yoktur. Bu onların gözlerinin aydın olması, üzülmemeleri ve hepsinin de kendilerine verdiğine razı olmaları için daha uygundur. Allah, kalplerinizdekini bilir. Allah, hakkıyla bilendir, halîmdir. (Hemen cezalandırmaz, mühlet verir.) |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlardan dilediğini geri bırakır, dilediğini yanına alırsın. Sırasını geri bıraktığın kadınlardan dilediğini yanına almanda da sana bir günah yoktur. Onların gözleri aydın olup üzülmemelerine ve kendilerine verdiğin ile hepsinin hoşnut olmalarına en elverişli olan budur. Allah kalblerinizdekini bilir. Allah her şeyi bilir ve yumuşak davranır. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlardan dilediğini geriye bırakır, dilediğini de yanına alırsın. (Bir süre) ayrı kaldığın (hanımlar)ından (yolculuğa çıkarken gelmelerini) istemende sana herhangi bir vebal yoktur. Böyle (yapman), onların mutlu olmalarına, üzülmemelerine ve hepsinin senin verdiklerine razı olmalarına daha uygundur. Allah kalplerinizde olanı bilmektedir. Allah bilendir, hoşgörülüdür. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onlardan dilediğini geri bırakırsın ve dilediğini kendi yanına alabilirsin. Geri bıraktığından da kimi istersen yanına alabilirsin, (bunda) sana bir günah yoklur. (Böyle senin reyine bırakılması) Gözlerinin aydın olmasına ve mahzun olmamalarına ve kendilerine verdiğinden razı olmalarına en yakın olandır. Ve Allah, kalplerinizde olanı bilir. Ve Allah alîm, halîm bulunmaktadır. |
Süleyman Ateş Meali | Onlardan dilediğini geri bırakır, dilediğini yanına alırsın. (Geçici olarak) Ayrıldıklarından (tekrar birleşmeyi) arzu ettiğine (dönmekte) senin üzerine bir günah yoktur. Onların gözlerinin aydınlanıp tasalanmamalarına ve hepsinin, senin verdiklerine razı olmalarına en elverişli olan budur. Allah sizin kalblerinizde olanı bilir. Allah bilendir, halimdir (birden öfkeye kapılıp ceza vermez). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlardan istediğine ilgini azaltır, istediğini yanına alabilirsin. Ayrı bıraktığını arzularsan onu yanına almaktan da sorumlu tutulmazsın. Bu onların gözlerinin aydın olması (bir arayış içinde olmamaları), üzülmemeleri ve hepsine verdiğin şeylerden mutlu olmaları açısından daha uygundur. Allah kalplerinizde olanı bilir; Allah bilir, yumuşak davranır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlardan dilediğini geriye bırakırsın, dilediğini yanına alırsın. Bir süre için uzaklaştığın hanımlarından dilediğini yanına almanda bir sakınca yoktur. Onların gözlerinin aydınlanmasında, tasalanmamalarında ve kendilerine verdiğinle hepsinin hoşnut olmasında bu daha uygun bir yoldur. Allah sizin kalplerinizde olanı bilir. Allah Alîm'dir, Halîm'dir. |
Ahzâb Suresi 51. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ahzâb |
Sure Numarası | 33 |
Ayet Numarası | 51 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 22 |
Kur'an Sayfası | 447 |
Toplam Harf Sayısı | 127 |
Toplam Kelime Sayısı | 26 |
Ahzâb Suresi, genel olarak Müslüman topluluğun birlik ve dayanışmasını teşvik eden, sosyal ve ailevi ilişkiler üzerinde duran bir surenin parçasıdır. Mekke döneminde inmiştir ve toplumun içindeki dinamikleri, özellikle kadınların ve ailelerin rollerini ele alır. Ahzâb Suresi, çeşitli konuları işlerken; bu ayet, özellikle Peygamber Efendimizin (s.a.v) evlilik ve aile ilişkileri konusundaki yetkilerini açıklamakta ve müminlere bu konudaki anlayışlarını geliştirmeleri için yönlendirmeler yapmaktadır. Ayet, kadınlarla olan ilişkilerde esneklik ve anlayış vurgusu yaparak, onları incitmemek ve gözlerinin aydın olmasını sağlamak gerektiğini belirtir. Düzenleme ve adalet anlayışını ortaya koyan bu ayet, toplumsal huzuru sağlamak adına önemli bir mesaj sunmaktadır. Ayrıca, Allah’ın insanların kalplerindeki duyguları bildiğini ve her şeyi kuşatıcı bir bilgiye sahip olduğunu hatırlatarak, bireylerin eylemlerinin arka planındaki niyetlerin önemini vurgulamaktadır. Aile içindeki ilişkilerin sağlıklı bir şekilde sürdürülmesi, hem bireylerin huzuru hem de toplumsal yapı için büyük önem taşır. Bu ayet, bireylerin kendi seçimleriyle bir arada olmasının ve bu süreçte meydana gelebilecek hislerin dikkate alınmasının önemli bir yönünü ortaya koyar. Böylece, insan ilişkileri ve sosyal dinamikler üzerine derinlemesine bir anlayış geliştirilmesi hedeflenmektedir.
Ahzâb Suresi 51. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
دَعْوَةٌ (da'wa) | İzin, çağrı |
يَشَاءُ (yashā) | İster, diler |
أَحْسَنَ (aḥsana) | Daha iyi |
غَيْرَ (ghayra) | Başka, farklı |
فِي (fī) | İçinde, için |
Ayetin okunmasında önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, iki hemze arasında idgam uygulaması görülebilir. Ayrıca, med harfleri ile ilgili kurallar da ayetin akışı açısından önem taşır.
Ahzâb Suresi 51. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
دَعْوَةٌ | İzin | 5 |
يَشَاءُ | Diler | 8 |
أَحْسَنَ | Daha iyi | 4 |
Bu kelimeler Kur’an’da sıkça geçmektedir çünkü insan ilişkileri, sosyal dinamikler ve bireylerin tercihlerine yönelik önemli kavramlardır. 'دَعْوَةٌ' kelimesi, izin ve çağrıyı temsil ederken, 'يَشَاءُ' irade ve tercih üzerinde durmaktadır. 'أَحْسَنَ' ise daha iyi olma amacı ile ilişkili olarak sık tekrar edilen bir kelimedir. Bu kelimelerin tekrarı, Kur’an’ın mesajının derinliğini ve önemini vurgulamaktadır.
يَشَاءُ
8
دَعْوَةٌ
5
أَحْسَنَ
4
Ahzâb Suresi 51. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dilediğin de alabilirsin | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | dilediğini yanına alırsın | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | geri bıraktığın kadınlardan dilediğini yanına alabilirsin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | uzak kaldığın hanımlar | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | geri bıraktığından da kimi istersen | Geleneksel |
Süleyman Ateş | geçici olarak ayrıldıklarından | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | istediklerine ilgini azaltır | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | bir süre için uzaklaştığın hanımlarından | Modern |
Tabloya bakıldığında, birçok mealdin ortak ifadeler arasında 'dilediğini yanına alırsın' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu ifade, temel anlamı koruyarak; hem geleneksel hem de modern meallerde benzer şekilde yer bulmaktadır. Bunun yanı sıra farklılıklar da mevcuttur. Özellikle 'uzak kaldığın hanımlar' ve 'geçici olarak ayrıldıklarından' gibi ifadeler, dil açısından daha modern ve açıklayıcı bir ton taşımaktadır. Bu farklılıkların temel nedeni, yerel dil kullanımındaki değişimler ve hedef kitleye ulaşma arzusudur. Geleneksel mealler, klasik dille ifade edilirken, modern mealler daha anlaşılır ve sade bir dil kullanmaktadır.