اٰلِ عِمْرٰنَ

Âl-i İmrân Sûresi 1. Ayet

الٓمٓۚ

١

Elif-lâm-mîm

Elif Lâm Mîm.

Surenin tamamını oku

Âl-i İmrân Suresi 1. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiElif lam mim.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Elif Lâm Mîm.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiElif, Lâm Mîm,
Mehmet Okuyan Meali[Elif. Lâm. Mîm.]
Ömer Nasuhi Bilmen MealiElif, lâm, mîm.
Süleyman Ateş MealiElif lam mim.
Süleymaniye Vakfı MealiElif, Lam, Mim.
Yaşar Nuri Öztürk MealiElif, Lâm, Mîm.

Âl-i İmrân Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureÂl-i İmrân
Sure Numarası3
Ayet Numarası1
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz3
Kur'an Sayfası117
Toplam Harf Sayısı10
Toplam Kelime Sayısı3

Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olan Kur'an-ı Kerim'in surelerinden biridir. Bu sure, genel olarak İslam toplumu için önemli olan konuları ele alır ve özellikle Hristiyanlık ve Yahudilik gibi diğer dinlerle olan ilişkileri, inanç meselelerini ve toplumsal değerleri tartışır. İlk ayeti olan 'Elif Lâm Mîm' ifadesi, Arap alfabesindeki harflerden oluşan bir grup harfi temsil eder ve bu tür harfler, Kur'an'ın çeşitli surelerinde yer almakta olup, birçok yorumcu tarafından farklı şekillerde ele alınmıştır. Bu ayet, direkt bir içerik sunmamakla birlikte, Kur'an'ın sırlarını ve derin anlamlarını düşündürmek için bir kapı aralar. Genellikle, bu tür harfler, okur için dikkat çekici bir başlangıç oluşturur ve Kur'an'ın manevi boyutuna dair sorgulamaları tetikler. Bu surede, iman, ahlaki değerler, ve toplumsal adalet gibi temel kavramlar üzerinde durulmakta, müminlerin bu konulardaki duruşları vurgulanmaktadır. Ayetin, genel olarak sure içerisinde bir bağlamı yoktur, ancak Kur'an'ın derin anlamlarına dair bir işaret taşıdığı düşünülmektedir. Bu bağlamda, Âl-i İmrân Suresi, İslam'ın özünü ve insanlık tarihindeki yerini anlamak için önemli bir metin olarak değerlendirilmektedir.

Âl-i İmrân Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
ألفElif
لامLâm
ميمMîm

Ayetin Arapça kelimeleri olan 'ألف', 'لام', ve 'ميم' kelimelerinin her biri, Arap alfabesindeki temel harfleri temsil eder. Bu kelimeler, Kur'an'daki bazı surelerin başında yer alarak, özellikle tecvid kuralları açısından dikkatlice okunması gereken ifadelerdir. Bu harflerde med ve idgam gibi tecvid kuralları, okuma sırasında dikkate alınmalıdır.

Âl-i İmrân Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ألفElif2
لامLâm2
ميمMîm2

Ayet içinde geçen kelimeler olan 'ألف', 'لام', ve 'ميم' kelimeleri, Kur'an'da toplamda 2'şer defa geçmektedir. Bu kelimeler, Arap alfabesinin harfleri olarak, özellikle Kur'an'da sıkça kullanılan bir yapı olarak karşımıza çıkar. Bu tür harflerin kullanımı, okurların dikkatini çekmenin yanı sıra, Kur'an'ın derin anlamlarına dair merak uyandırmak için de önemli bir işlev taşımaktadır.

ألف

2

لام

2

ميم

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Âl-i İmrân Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıElif lam mim.Geleneksel
Diyanet İşleriElif Lâm Mîm.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırElif, Lâm, Mîm,Açıklayıcı
Mehmet Okuyan[Elif. Lâm. Mîm.]Modern
Ömer Nasuhi BilmenElif, lâm, mîm.Geleneksel
Süleyman AteşElif lam mim.Geleneksel
Süleymaniye VakfıElif, Lam, Mim.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkElif, Lâm, Mîm.Modern

Ayetin farklı meallerinde görülen ortak ifadeler arasında 'Elif', 'Lâm', 'Mîm' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, tüm meallerde benzer bir şekilde kullanılmış ve genellikle geleneksel bir ton ile vurgulanmıştır. Ancak, Mehmet Okuyan ve Yaşar Nuri Öztürk'ün modern üslupları, cümlede parantez kullanarak farklı bir stil sunmuştur. Mealler arasında belirgin bir farklılık olmadığını söyleyebiliriz, çünkü tümü aynı kelimeleri içermekte, ancak bazıları dilsel açıdan daha modern bir ifade tarzı sunmaktadır. Bu durum, meal yazarlarının stil tercihlerine bağlı olarak değişiklik göstermektedir.