Âl-i İmrân Suresi 135. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlar, kötü bir iş işlediler mi, yahut nefislerine bir zulümde bulundular mı Allah'ı anıp suçlarının yarlıganmasını dileyenlerdir ve Allah'tan başka kimdir günahları yarlıgayan? Onlar, işledikleri suçta, bile bile ısrar da etmezler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yine onlar, çirkin bir iş yaptıkları, yahut nefislerine zulmettikleri zaman Allah’ı hatırlayıp hemen günahlarının bağışlanmasını isteyenler -ki Allah’tan başka günahları kim bağışlar- ve bile bile işledikleri (günah) üzerinde ısrar etmeyenlerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve onlar çirkin bir günah işledikleri, yahut nefislerine zulmettikleri zaman Allah'ı hatırlayarak hemen günahlarının bağışlanmasını dilerler. Allah'tan başka günahları kim bağışlayabilir? Bir de onlar, bile bile, işledikleri (günah) üzerinde ısrar etmezler. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar, bir çirkinlik yaptıklarında veya kendilerine haksızlık ettiklerinde Allah’ı hatırlayıp günahlarından dolayı hemen bağışlanma dilerler. (Zaten) günahları Allah’tan başka kim bağışlayabilir ki! Onlar, işledikleri kötülüklerde bilerek ısrar etmezler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve öyle zâtlar ki, bir büyük günah yaptıkları veya nefislerine zulmettikleri zaman Allah Teâlâ'yı zikrederler, hemen günahları için istiğfarda bulunurlar. Ve kimdir Allah Teâlâ'dan başka günahları mağfiret eden? Ve onlar yaptıklarında bile bile ısraretmezler. |
Süleyman Ateş Meali | Ve onlar bir kötülük yaptıkları, ya da nefislerine zulmettikleri zaman, Allah'ı hatırlayarak hemen günahlarının bağışlanmasını dilerler; günahları da Allah'tan başka kim bağışlayabilir? Ve onlar, hatalarında bile bile, ısrar etmezler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar bir çirkinlik yapar veya kendilerini kötü duruma düşürürlerse derhal Allah'ı hatırlar ve günahlarının bağışlanmasını isterler. Günahları Allah'tan başka kim bağışlayabilir? Bir de yaptıkları yanlışta bile bile direnmezler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlar, çirkin bir iş yaptıklarında yahut öz benliklerine zulmettiklerinde, Allah'ı hatırlar da günahları için af dilerler. Günahları Allah'tan başka kim affeder ki? Ve onlar yaptıklarında bile bile ısrar etmezler. |
Âl-i İmrân Suresi 135. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 135 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 4 |
Kur'an Sayfası | 91 |
Toplam Harf Sayısı | 132 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve hem inananlara hem de muhaliflere yönelik çeşitli mesajlar içeren bir suredir. Bu sure, Hz. İsa ve Meryem, Hz. Muhammed'in peygamberliği ve Müslümanlar arasındaki birlik gibi konulara değinmektedir. 135. ayet ise günah işleyenlerin Allah’a yönelmesinin önemine vurgu yapar. Ayette bahsedilen kişiler, kötü bir iş yaptıklarında, nefislerine zulmettiklerinde, hemen Allah'ı hatırlayıp günahlarının bağışlanmasını dilerler. Bu bağlamda ayet, bir insanın nasıl davranması gerektiği, hatalarını kabul edip dönmesi gerektiği mesajını taşır. Aile olmanın ve toplumun gerekliliklerinin de ortaya konduğu bu surenin genel teması, ahlak, adalet ve manevi değerlere bağlılığı ön plana çıkarır. İslami öğretiler çerçevesinde, bu ayet Müslümanların, hataları karşısında nasıl bir tutum sergilemesi gerektiği konusunda bir ders niteliğindedir. Süre içerisinde, Müslümanların karşılaştığı zorluklar da ele alınmakta ve bu zorlukların üstesinden gelmek için Allah’a bağlılık vurgulanmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 135. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
جُنُوحٌ | çirkinlik |
ذَكَرَ | hatırlamak |
مَغْفِرَةٌ | bağışlama |
كَذَٰلِكَ | böyle |
يُصِرُّ | ısrar etmek |
Ayetin okunmasında 'idgam' ve 'med' gibi tecvid kurallarına dikkat edilmelidir. Özellikle 'مَغْفِرَةٌ' kelimesi 'غ' harfiyle başlayan kelimeden önce geldiği için 'idgam' kuralı uygulanabilir.
Âl-i İmrân Suresi 135. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
جُنُوحٌ | çirkinlik | 2 |
ذَكَرَ | hatırlamak | 15 |
مَغْفِرَةٌ | bağışlama | 4 |
كَذَٰلِكَ | böyle | 5 |
يُصِرُّ | ısrar etmek | 9 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, İslam'ın ahlaki değerlerine ve insanların manevi durumlarına dair temaların işlenmesiyle bağlantılıdır. Özellikle 'ذَكَرَ' kelimesi, Allah’ı hatırlamanın ve bu hatırlama ile bağışlama dilemenin önemini vurgulamakta, bu da ayetin ana temasını destekler. 'مَغْفِرَةٌ' ve 'يُصِرُّ' kelimeleri ise, insanların günahlarıyla olan ilişkisini ve bu ilişkideki esnekliği ifade eder.
ذَكَرَ
15
يُصِرُّ
9
كَذَٰلِكَ
5
مَغْفِرَةٌ
4
جُنُوحٌ
2
Âl-i İmrân Suresi 135. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kötü bir iş işlediler mi | Geleneksel |
Diyanet İşleri | çirkin bir iş yaptıkları | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | çirkin bir günah işledikleri | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir çirkinlik yaptıklarında | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | bir büyük günah yaptıkları | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bir kötülük yaptıkları | Modern |
Süleymaniye Vakfı | bir çirkinlik yapar | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | çirkin bir iş yaptıklarında | Modern |
Tabloya göre, bazı meallerde 'çirkinlik' ve 'kötülük' kelimeleri sıkça kullanılmaktadır. Bu terimler, genel anlamda yapılan hataların ciddiyetini ve insanların manevi sorumluluklarını dile getirir. Çoğu mealde bu ifadelerin ortak olarak tercih edilmesi, İslam ahlakında günahların ciddiyetini ifade etme gerekliliğidir. Ancak, 'günah' ve 'kötülük' kelimeleri arasında belirgin ayrımlar vardır. 'Günah' kelimesi genellikle dini bir bağlamda kullanılırken, 'kötülük' ise daha geniş bir ahlaki çerçeveyi kapsamaktadır. Bu durum, meallerin dilsel farklılıklarını ve dinamiklerini yansıtmaktadır. Öte yandan, bazı meallerde modern ve geleneksel ifadelerin bir arada kullanılması, okuyucuların farklı algılarına hitap etme amacı taşımaktadır.