Âl-i İmrân Sûresi 14. Ayet
زُيِّنَ
لِلنَّاسِ
حُبُّ
الشَّهَوَاتِ
مِنَ
النِّسَٓاءِ
وَالْبَن۪ينَ
وَالْقَنَاط۪يرِ
الْمُقَنْطَرَةِ
مِنَ
الذَّهَبِ
وَالْفِضَّةِ
وَالْخَيْلِ
الْمُسَوَّمَةِ
وَالْاَنْعَامِ
وَالْحَرْثِۜ
ذٰلِكَ
مَتَاعُ
الْحَيٰوةِ
الدُّنْيَاۚ
وَاللّٰهُ
عِنْدَهُ
حُسْنُ
الْمَاٰبِ
١٤
Zuyyine linnâsi hubbu-şşehevâti mine-nnisâ-i velbenîne velkanâtîri-lmukantarati mine-żżehebi velfiddati velḣayli-lmusevvemeti vel-en’âmi velharś(i)(k) żâlike metâ’u-lhayâti-ddunyâ(s) va(A)llâhu ‘indehu husnu-lmeâb(i)
Âl-i İmrân Suresi 14. Ayet Meâlleri

Âl-i İmrân Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 14 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 100 |
Toplam Harf Sayısı | 163 |
Toplam Kelime Sayısı | 26 |
Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, Müslümanların toplum içindeki konumlarını, inançlarını ve karşılaştıkları zorlukları anlatan bir sure olarak önem taşımaktadır. Bu sure, özellikle İslam toplumunun inanç ve değerlerini pekiştirmek amacıyla nazil olmuştur. Ayet 14'te bahsedilen temalar; insanın dünya hayatına olan düşkünlüğü, maddeye bağlılık ve bunun geçici olduğu gerçeği üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet, insanların aşırı sevgi duyduğu ve gözünde değer kazandığı şeylerin; kadınlar, çocuklar, altın, gümüş, hayvanlar ve tarım ürünleri gibi dünya nimetleri olduğunu vurgular. Bu bağlamda, dünya hayatının geçici ve yanılgıya dayalı bir cazibeye sahip olduğu belirtilirken, asıl güzelliklerin ve kalıcılığın yalnızca Allah katında bulunabileceği ifade edilmektedir. Ayetin genel çerçevesi, Müslümanların değerlerini ve önceliklerini belirlemeleri için bir hatırlatma niteliği taşır. Bu bağlamda, dünya hayatının geçici zevklerine karşı uyanık olmaları gerektiği vurgulanır. Kur'an'daki bu hatırlatmalar, toplumda değerlerin kaybolmaması ve insanların manevi olarak daima yüksek hedeflere yönelmeleri açısından önemlidir. Bu tür ayetler, bireylere ve topluma yönelik bir rehberlik işlevi görmektedir.
Âl-i İmrân Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَزِيزٌ | sevgili |
حُبُّ | sevgi |
مَتَاعٌ | geçim |
كَثِيرٌ | çok |
لَذَّةٌ | zevk |
Ayet, tecvid açısından önemli kurallara sahiptir. Örneğin, 'مَتَاعٌ' kelimesinin 'مَ' harfi, med harfi olup, uzun okunmalıdır. Ayrıca, 'حُبُّ' kelimesinin sonundaki 'بّ' harfi, idgam durumundadır.
Âl-i İmrân Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حُبٌّ | sevgi | 12 |
مَتَاعٌ | geçim | 8 |
عَزِيزٌ | sevgili | 6 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'حُبٌّ' (sevgi) kelimesi, Kur'an genelinde sıkça kullanılan bir terimdir. Bu kelime, insan ilişkilerinde ve duygusal bağlarda önemli bir yer tutar, bu nedenle çok sık geçmektedir. 'مَتَاعٌ' (geçim) kelimesi de dünya nimetleri ve geçim kaynakları ile ilgili olduğu için Kur'an'da farklı ayetlerde yer alır. 'عَزِيزٌ' (sevgili) kelimesi ise, insanlar arasındaki derin bağları ve kıymetli şeyleri tanımlamakta kullanılır. Bu kelimelerin tekrarları, insanın manevi ve maddi değerlerini anlaması için önemli bir hatırlatmadır.
حُبٌّ
12
مَتَاعٌ
8
عَزِيزٌ
6
Âl-i İmrân Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | aşırı sevgisi vardır | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | şiddetle arzuladığı şeyler | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | aşırı sevgiyle bağlanılan şeyler | Edebi |
Mehmet Okuyan | aşırı düşkünlük | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | şehvetler sevgisi tezyin edilmiştir | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | aşırı düşkünlük, insanlara süslü | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | insana, içi gidecek kadar süslü | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | tutkunlukların sevgisi | Modern |
Yukarıdaki tabloda altı farklı mealin ortak ifadeleri ve farklılıkları gösterilmektedir. 'Sevgi', 'aşırı düşkünlük', ve 'şehvetler sevgisi' gibi kavramlar, çoğu mealde benzer şekilde işlenmiştir. Bu ifadeler, insanların dünya nimetlerine olan bağlılıklarını ve bunların geçici doğasını vurgulamak için tercih edilmiştir. Meal sahiplerinin tercih ettiği dilsel tonlar arasında farklılıklar olsa da, temel anlam açısından bu ifadeler çoğu mealde benzer bir çerçevede ele alınmıştır. 'Aşırı sevgisi vardır' ifadesi, genel bir bağlamda sevecen bir tonu yansıtırken, 'şiddetle arzuladığı şeyler' gibi bir ifade daha güçlü ve vurgulu bir anlam taşır. Dilsel farklılıklar, ifade edilen duyguların yoğunluğuna ve anlam derinliğine etki edebilir. Ancak, bu ifadelerin çoğunda benzer bir anlam birliği bulunmaktadır.
Âl-i İmrân Sûresi 14. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Âl-i İmrân Sûresi 14. ayet, insanların dünyaya olan tutkularını ve çeşitli isteklerini ifade ederken, Allah'ın onları bu isteklerle denediğini belirtmektedir. Ayette, kadınlar, çocuklar, altın ve gümüş gibi değerli eşyalar, güzel atlar gibi dünya nimetlerinin insanların gözünde çekiciliği vurgulanmaktadır.
- Bakara Suresi 212. Ayet: Bu ayet, dünya hayatının geçici menfaatlerini, ahiret karşısında nasıl kıyaslayacağımızı anlatmaktadır; dolayısıyla Âl-i İmrân 14 ile benzer bir temada, dünya hayatının aldatıcılığına işaret eder.
- Enfâl Sûresi 28. Ayet: Bu ayette, mallar ve evlatların, insanları Allah yolundan alıkoyabileceği belirtilmiştir; bu da Âl-i İmrân 14 ile ilişkilidir, çünkü her iki ayet de dünya nimetlerinin insanları nasıl etkileyebileceğine yönelik bir uyarı içerir.
- Hadid Suresi 20. Ayet: Bu ayet, dünya hayatının oyun ve eğlence olduğunu, ahiretteki gerçek kazancın önemli olduğunu vurgular; bu da Âl-i İmrân 14 ile ilgili bir bağ kurarak dünya uğruna yapılan aşırılıkları sorgular.
Tüm bu ayetler, dünya hayatının geçiciliği ve insanın bu hayata olan bağlılığını ele alarak aslında; dünya nimetleri konusunda dikkatli olmamız gerektiğini, asıl hedefin ahiret olması gerektiğini ifade eder. İnsanlar, dünya üzerinden birçok şey elde edebilirler ancak bunun geçici olduğunu unutmamalıdırlar.
Okumak istediğin ayeti seç