Âl-i İmrân Suresi 144. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Muhammed, ancak bir peygamberdir. Ondan önce nice peygamberler geldi geçti. Ölürse, yahut öldürülürse gerisingeriye mi döneceksiniz? Kim dönerse bilsin ki Allah'a hiçbir suretle zarar vermez ve Allah şükredenlerin karşılığını yakında verecektir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Muhammed, ancak bir peygamberdir. Ondan önce de peygamberler gelip geçmiştir. Şimdi o ölür veya öldürülürse gerisingeriye (eski dininize) mi döneceksiniz? Kim gerisingeriye dönerse, Allah’a hiçbir zarar veremez. Allah, şükredenleri mükâfatlandıracaktır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Muhammed, ancak bir peygamberdir. Ondan önce de peygamberler gelip geçmiştir. Şimdi o ölür veya öldürülürse gerisin geriye (eski dininize) mi döneceksiniz? Kim (böyle) geri dönerse, Allah'a hiçbir şekilde zarar veremez. Allah şükredenleri mükafatlandıracaktır. |
Mehmet Okuyan Meali | Muhammed sadece bir elçidir. Ondan önce de elçiler elbette geçmiştir. O ölür veya öldürülürse, topuklarınız üzerine (geriye, eski dininize) mi döneceksiniz? Kim (böyle) iki topuğu üzerine (geri) dönerse, (bilsin ki) Allah’a asla zarar veremeyecektir. Allah şükredenleri ileride ödüllendirecektir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve Muhammed de ancak bir peygamberdir. Ondan evvel de peygamberler gelip geçmiştir. Eğer o ölse veya öldürülse siz gerisin geriye mi dönüvereceksiniz? Ve her kim gerisin geriye dönerse elbette Allah Teâlâ'ya hiç bir zarar vermiş olamaz. Ve Allah Teâlâ şükredenlere mükâfaat verecektir. |
Süleyman Ateş Meali | Muhammed, sadece bir elçidir. Ondan önce de elçiler gelip geçmiştir. Şimdi o ölür veya öldürülürse siz ökçelerinizin üzerinde geriye mi döneceksiniz? Kim ökçesi üzerinde geriye dönerse, Allah'a hiçbir ziyan veremez. Allah, şükredenleri mükafatlandıracaktır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Muhammed sadece bir elçidir. Ondan önce de elçiler geldi. O ölse veya öldürülse, gerisin geri mi döneceksiniz? Gerisin geri dönenin Allah'a bir zararı olmaz. Allah, görevini yapanları ödüllendirecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Muhammed bir resulden başkası değildir. Ondan önce de resuller gelip geçmiştir. Şimdi o ölse yahut öldürülse ökçeleriniz üzerine gerisin geri mi döneceksiniz! İki ökçesi üzerine geri dönen, Allah'a hiçbir şekilde zarar veremez. Allah, şükredenleri ödüllendirecektir. |
Âl-i İmrân Suresi 144. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 144 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 4 |
Kur'an Sayfası | 84 |
Toplam Harf Sayısı | 151 |
Toplam Kelime Sayısı | 37 |
Âl-i İmrân Suresi, Medine döneminde inmiş bir sure olup, Müslüman topluluğun inanç, ahlak ve sosyal konularına dair dersler içermektedir. Bu sure, özellikle Hristiyanlık ve Yahudilikle olan ilişkileri ve bu dinlerin mensuplarıyla diyalogları ele alır. Âl-i İmrân Suresi'nin genel içeriğinde, İslam'ın evrenselliği, Allah'ın birliği, peygamberlerin önemi, ahiret inancı ve Allah'a güven konuları yer almaktadır. Ayet 144, özellikle Peygamber Muhammed'in bir elçi olduğunu vurgulamakta ve ondan önce birçok peygamberin geldiğini hatırlatmaktadır. Bu bağlamda, Müslümanların Peygamber'in ölümü veya şehit olması durumunda nasıl bir tutum sergileyecekleri sorgulanmaktadır. Bu ayet, inananların sabırlı olmalarını ve gerçek inançlarının temelini oluşturan değerleri hiç unutmamalarını öğütler. Özellikle, geriye dönmenin inançsız bir tutum sergilemek olduğunu ifade eder ve bu durumun Allah'a zarar vermeyeceğini belirtir. Sonuç olarak, Allah'ın şükredenlere mükâfat vereceği vurgusu ile inananların güçlü bir motivasyon bulmaları amaçlanır.
Âl-i İmrân Suresi 144. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُحَمَّدٌ | Muhammed |
نَبِيٌ | peygamber |
عَائِدٌ | geri dönmek |
شَاكِرِينَ | şükredenler |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle, "مُحَمَّدٌ" kelimesindeki nun sukun, ardından gelen kelimelerde idgam yapılmadan düzgün bir şekilde okunmalıdır. Ayrıca, "شَاكِرِينَ" kelimesinde med kuralı uygulanmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 144. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُحَمَّدٌ | Muhammed | 4 |
نَبِيٌ | peygamber | 150 |
عَائِدٌ | geri dönmek | 9 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'مُحَمَّدٌ', 'نَبِيٌ', ve 'عَائِدٌ' kelimeleri Kur'an'da sıklıkla geçmektedir. Özellikle 'نَبِيٌ' yani 'peygamber' kelimesi, dini metinlerde peygamberlik kavramının merkezi bir yer tuttuğu için sıkça kullanılmaktadır. Bu tür kelimelerin yüksek geçiş sayıları, inanç sisteminin ve peygamberlik anlayışının ne denli önemli olduğuna işaret etmektedir.
نَبِيٌ
150
عَائِدٌ
9
مُحَمَّدٌ
4
Âl-i İmrân Suresi 144. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Muhammed, ancak bir peygamberdir. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Muhammed, ancak bir peygamberdir. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Muhammed, ancak bir peygamberdir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Muhammed sadece bir elçidir. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve Muhammed de ancak bir peygamberdir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Muhammed, sadece bir elçidir. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Muhammed sadece bir elçidir. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Muhammed bir resulden başkası değildir. | Modern |
Ayetin farklı meallerinde, 'Muhammed, ancak bir peygamberdir.' ifadesi, birçok mealde ortak bir şekilde yer almakta ve geleneksel bir dil kullanımı sergilemektedir. Bu ifadeler, peygamberin rolünü vurgularken, dilbilimsel açıdan benzer bir anlatım tarzı kullanmaktadırlar. Ancak, bazı modern meallerde 'Muhammed sadece bir elçidir.' gibi ifadelerle, daha güncel ve sade bir anlatım tercih edilmiştir. Bu durum, okuyucuların metni daha anlaşılır bir şekilde algılaması açısından önem taşımaktadır. Genel olarak, farklı meallerdeki bu dilsel farklılıklar, okuyucunun metne yaklaşımını etkileyen değişkenlerdir ve anlam bakımından da incelemeye değer bir çeşitlilik sunmaktadır.