Âl-i İmrân Suresi 147. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sözleri ancak şuydu: Rabbimiz, yarlıga suçlarımızı, bağışla işlerimizde taşkınlık göstermemizi ve diret ayaklarımızı, yardım et bize kafir kavme karşı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onların sözleri ancak, “Rabbimiz! Bizim günahlarımızı ve işimizdeki taşkınlıklarımızı bağışla ve (yolunda) ayaklarımızı sağlam tut. Kâfir topluma karşı bize yardım et” demekten ibaretti. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onların sözleri ancak: "Rabbimiz! Bizim günahlarımızı ve işlerimizdeki taşkınlıklarımızı bağışla ve (yolunda) ayaklarımızı diret, Kâfirler güruhuna karşı da bize yardım et!" demekten ibaretti. |
Mehmet Okuyan Meali | Onların sözleri, sadece şöyle demekten ibaretti: “Rabbimiz! Günahlarımızı ve işimizdeki taşkınlığımızı bağışla. Ayaklarımızı sabit tut! kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et!” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onların sözleri başka değil, şöyle demekten ibaretti: «Ey Rabbimiz! Bizim için günahlarımızı ve işlerimizdeki israflarımızı mağfiret buyur ve ayaklarımızı sabit kıl ve bizlere kâfirler gürûhu üzerine nusret ver.» |
Süleyman Ateş Meali | Sadece şöyle diyorlardı: "Rabbimiz, bizim günahlarımızı ve işimizde taşkınlığımızı bağışla, ayaklarımızı (yolunda) sağlam tut, kafir topluma karşı bize yardım eyle!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Dedikleri sadece şuydu: "Rabbimiz (Sahibimiz)! Günahlarımızı ve davranışlarımızdaki aşırılıkları bağışla! Ayaklarımızı kaydırma! Şu kafirler topluluğuna karşı bize yardım et!” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sözleri yalnız şu olmuştur: "Ey Rabbimiz! Bağışla bizim günahlarımızı, affet işlerimizdeki taşkınlığımızı, sağlam bastır ayaklarımızı ve yardım et bize küfre sapan topluma karşı!" |
Âl-i İmrân Suresi 147. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 147 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 80 |
Toplam Harf Sayısı | 155 |
Toplam Kelime Sayısı | 35 |
Âl-i İmrân Suresi, genellikle müşriklere karşı çıkan, inanç ve ahlak konularında müminleri bilgilendiren bir Mekki suredir. Bu surede, özellikle Hz. İsa'nın doğumu, onun mucizeleri ve Hristiyanlık ile ilgili birkaç konu ele alınmaktadır. Ayet 147, Müslümanların dua ve niyazlarına dair bir örnek sunar. Müminlerin, Allah’a olan güvenleri ve ihtiyaçlarını dile getirirken, suçlarının affedilmesi, doğru yolda kalma ve kâfirler karşısında yardım istemeleri vurgulanmaktadır. Bu ayet, inananların Allah’a yönelişini, ona karşı duyduğu saygı ve bağlılığı simgeler. Aynı zamanda, toplumsal zorluklarla karşılaşan bir topluluğun, dayanışma ve cesaret arayışını yansıtır. Bu bağlamda, ayetin, bir grup insanın yaşadığı zorlukların üstesinden gelebilmek için bir araya gelme ve dua etme gerekliliğini vurguladığı söylenebilir. Dua, Müslümanların ruhsal ve sosyal dayanışma duygusunu pekiştiren bir eylem olarak bu ayette öne çıkmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 147. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبَّنَا | Rabbimiz |
مَغْفِرَةً | Bağışlama |
أَقِمْ | Sabit tut |
نَصْرًا | Yardım |
كافِرِينَ | Kâfirler |
Ayet içerisinde 'med' kuralı, 'مَغْفِرَةً' kelimesinde görülmektedir. Ayrıca, 'أَقِمْ' kelimesinde de idgam kuralları geçerlidir.
Âl-i İmrân Suresi 147. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبَّنَا | Rabbimiz | 16 |
مَغْفِرَةً | Bağışlama | 10 |
كافِرِينَ | Kâfirler | 17 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, dua, bağışlama ve inanç konularının önemini vurgulamaktadır. 'رَبَّنَا' ifadesi, Müslümanların Allah ile olan kişisel bağını temsil etmekte; 'مَغْفِرَةً' kelimesi, affetme isteğini ve insanın günahlardan arınma arzusunu, 'كافِرِينَ' ise inançsızlarla olan ilişkinin ve onlara karşı duruşun önemini ifade etmektedir.
كافِرِينَ
17
رَبَّنَا
16
مَغْفِرَةً
10
Âl-i İmrân Suresi 147. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbimiz, yarlıga suçlarımızı | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rabbimiz! Bizim günahlarımızı bağışla | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbimiz! Bizim günahlarımızı ve işlerimizdeki taşkınlıklarımızı bağışla | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ayaklarımızı sabit tut | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | günahlarımızı ve işlerimizdeki israflarımızı mağfiret buyur | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ayaklarımızı (yolunda) sağlam tut | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | günahlarımızı ve davranışlarımızdaki aşırılıkları bağışla | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | bağışla bizim günahlarımızı | Geleneksel |
Tabloda görüldüğü gibi, 'Rabbimiz' ifadesi çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu durum, kelimenin, dualardaki ve ibadetlerdeki önemli yerini göstermektedir. Ayrıca, 'günahlarımızı bağışla' ifadesi de yaygın olarak tercih edilmiştir; bu da, insanların affa olan ihtiyacını vurgulamaktadır. Bunun yanı sıra, 'ayaklarımızı sabit tut' ifadesi birkaç mealde farklı biçimlerde yer almakta, bu da bazı farklılıkların anlam derinliğinden kaynaklandığını göstermektedir. Genel olarak, bu ifadeler arasındaki farklılıkların dilsel ve bağlamsal olarak anlamları açısından belirginlikler taşıdığı anlaşılmaktadır.